Google で調べる

検索ワード: au lieu de choisir (フランス語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

英語

情報

フランス語

au lieu de

英語

instead of

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:

フランス語

de choisir.

英語

pointers are.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Au lieu de:

英語

verordnet:

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Au lieu de :

英語

Instead of :

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Au lieu de :

英語

à Ouagadougou, le 5 mai 1994

最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

au lieu de:

英語

where it reads:

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

フランス語

au lieu de:

英語

for:

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 82
品質:

フランス語

au lieu de:

英語

‘… in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 on laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission (1).’, read:

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

フランス語

au lieu de:

英語

On page 125, in Annex II C, point 5.1, first paragraph:

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Au lieu de:

英語

for:

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:

フランス語

au lieu de:

英語

For:

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

フランス語

au lieu de:

英語

for: ‘(1) Catches of cuckoo ray (Leucoraja naevus) (RJN/03-C.), thornback ray (Raja clavata) (RJC/03-C.), blonde ray (Raja brachyura) (RJH/03-C.), spotted ray (Raja montagui) (RJM/03-C.) and starry ray (Amblyraja radiata) (RJR/03-C.) shall be reported separately.’, read:

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

フランス語

au lieu de:

英語

read:

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Au lieu de:

英語

For:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK