Google で調べる

検索ワード: bunce (フランス語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

英語

情報

フランス語

Bunce & J.H.J.

英語

and J.C. Trexler.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

• Nigel Bunce, Université de Guelph

英語

• Nigel Bunce, University of Guelph

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Trichlorobenzènes Bunce, N.J., J.P. Landers, J-A.

英語

(Gesellschaft Deutscher Chemiker).

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Bunce, N.J., J.P. Landers, J. Langshaw et J.S. Nakai.

英語

Fox, M.E., J.H. Carey, and B.G. Oliver.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Sa contribution potentielle aux changements climatiques est aussi considérée comme minime (Bunce, 1996).

英語

The potential to contribute to climate change is also considered to be minimal (Bunce, 1996).

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Sa contribution potentielle aux changements climatiques est aussi considérée comme minime (Bunce, 1996).

英語

• SCFC-11 is the infrared absorption strength of CFC-11 (2389/cm2 per atmosphere).

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Bunce, N.J., communication personnelle, Université de Guelph, Guelph, Ontario (1992).

英語

Bunce, N.J., Personal communication, University of Guelph, Guelph, Ontario (1992).

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

La toxicité de type dioxine des PBDE a été évaluée par Nigel Bunce et son équipe de recherche à l'Université de Guelph.

英語

Dixon-like toxicity of PBDEs was evaluated by Dr. Nigel Bunce and his research team at the University of Guelph.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Elle devrait suffire pour qu'un petit pourcentage des tonnages à mis atteigne la stratosphère (Bunce, 1996).

英語

Such lifetimes are expected to be long enough to allow a very small percentage of the amount emitted to reach the stratosphere (Bunce, 1996).

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Elle devrait suffire pour qu’un petit pourcentage des tonnages émis atteigne la stratosphère (Bunce, 1996).

英語

On the basis of a low log Kow (–0.30), the potential for bioaccumulation of ethylene oxide is expected to be very low.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Merck index, Merck et Co., Inc., Rahway (N.J.). Bunce, N.J. 1996.

英語

Ellington, J.J., F.E. Stancil and W.D. Payne.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Le PDO est nul, puisque l'oxyde d'éthylène n'est pas halogéné (Bunce, 1996).

英語

The Ozone Depletion Potential (ODP) is 0, since ethylene oxide is not a halogenated compound (Bunce, 1996).

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Le PDO est nul, puisque l’oxyde d’éthylène n’est pas halogéné (Bunce, 1996).

英語

POCP = (kethylene oxide /kethene) × (Methene /Methylene oxide) × 100 where:

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

N. Bunce, Université de Guelph B. Elliott, Environnement Canada R. Gensemer, Boston University M. Mumtaz, Chinook Group Ltd.

英語

N. Bunce, University of Guelph B. Elliott, Environment Canada R. Gensemer, Boston University M. Mumtaz, Chinook Group Ltd.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Notes de N. Bunce, University of Guelph, Guelph (Ontario) à A. Chevrier, Environnement Canada, 23 janvier 1997.

英語

Notes from N. Bunce, University of Guelph, Guelph, Ontario, to A. Chevrier, Environment Canada, dated January 23, 1997.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Notes de N. Bunce, University of Guelph, Guelph (Ontario) à A. Chevrier, Environnement Canada, 1er juin 1998.

英語

Notes from N. Bunce, University of Guelph, Guelph, Ontario, to A. Chevrier, Environment Canada, dated June 1, 1998.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Il est donc peu probable que le trichloroéthylène contribue à la destruction de l'ozone stratosphérique (OMS, 1985; Bunce, 1992).

英語

It is considered unlikely, therefore, that trichloroethylene is involved in the destruction of stratospheric ozone (WHO, 1985; Bunce, 1992).

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Bunce, A.H., Parker, F.P. et Lewis, G.T. Accidental death from absorption of heatless permanent wave solution.

英語

Bunce, A.H., Parker, F.P. and Lewis, G.T. Accidental death from absorption of heatless permanent wave solution.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Sa décomposition en monoxyde de carbone et en diméthylamine requiert des températures supérieures à 350 oC (Farhi et al., 1968; Bunce, 1998a).

英語

Temperatures in excess of 350°C are required for DMF to decompose into carbon monoxide and dimethylamine (Farhi et al., 1968; Bunce, 1998a).

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

M. Alaee, Environnement Canada Y. Bovet, Environnement Canada N. Bunce, Université de Guelph L. Hamel, Union Carbide Canada Inc.

英語

M. Alaee, Environment Canada Y. Bovet, Environment Canada N. Bunce, University of Guelph L. Hamel, Union Carbide Canada Inc.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK