検索ワード: conjugez ces verbes au présent de l'indicatif (フランス語 - 英語)

フランス語

翻訳

conjugez ces verbes au présent de l'indicatif

翻訳

英語

翻訳
翻訳

Laraでテキスト、文書、音声を即座に翻訳

今すぐ翻訳

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

英語

情報

フランス語

conjuguez ces verbes au présent

英語

connaître

最終更新: 2023-09-03
使用頻度: 2
品質:

フランス語

le présent de l'indicatif. le futur simple.

英語

the olympic stadium in on the left side of the complex.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

sursaut final vers le présent de l’indicatif

英語

final spurt into the indicative

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ici, nous allons d'abord étudier l présent de l'indicatif.

英語

here we'll keep things simple and in the present tense.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

remplissez les blancs avec les verbes au présent

英語

fill in the blanks with the verbs in the present

最終更新: 2024-01-12
使用頻度: 1
品質:

フランス語

conjugaison des verbes au présent, passé et futur

英語

conjugation of verbs at present, past and future tenses

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

conjuguez ces verbes au temps indique

英語

conjugate the verbs at the indicated time

最終更新: 2024-06-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

retour au présent de l'avenir dans le temps le plus rapide possible.

英語

return to the present from the future in the quickest time possible.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

m. nolte dit qu'il faudrait mettre les verbes au présent dans la version anglaise.

英語

mr. nolte said that the verbs should be in the present tense in the english version.

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les gens sont enclins à fuir dans le conditionnel, à se cacher derrière le subjonctif et à éluder le présent de l'indicatif.

英語

people are inclined to flee together into the conditional, hide behind the subjunctive and evade the indicative.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

l'annexe 1 au présent rapport fournit des ventilations statistiques des chômeurs qui peuvent présenter de l'intérêt.

英語

annex 1 to the present report provides some statistical breakdowns of the unemployed that may be of interest.

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ainsi, le verbe vara se conjugue au présent de la manière suivante:

英語

thus, the verb vara conjugates as follows in the present tense:

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il doit donner un sens au présent de l’entreprise et définir son objectif pour les années à venir.

英語

it must have meaning for the present and also define the focus of the business for years to come.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

dans ces circonstances, la commission n'entend pas présenter de proposition en complément au présent rapport.

英語

in these circumstances, the commission does not intend to make any proposals accompanying this report.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

フランス語

la commande est exprimée sous la forme d'une phrase en langage naturel dont le sujet actif implicite est un pronom personnel à la deuxième personne du singulier, et le verbe est au présent de l'indicatif à la voix active

英語

the command is expressed in a natural-language sentence that has an implied second person singular pronoun subject and the verb is active voice present tense

最終更新: 2011-07-27
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le fait que ce verbe soit employé au conditionnel plutôt qu'au présent de l'indicatif dans la version anglaise laisse entendre que ce dont il est question n'est pas le fait que cette différence prend la forme d'une différence entre les prix.

英語

the use of the conditional tense in the english version as opposed to the present tense suggests that what is envisaged is not the actual translation of that difference into price differences.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

la comparaison est présentée de manière détaillée dans l'annexe iv au présent rapport.

英語

the details of the comparison are shown in annex iv to the present report.

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ainsi, les légistes auront le plus souvent recours au présent de l'indicatif pour exprimer l'obligation. cela ne veut pas dire que le futur ou d'autres formulations soient incorrectes, mais tel est l'usage reconnu dans la francophonie.

英語

first, legislative drafting conventions guide legislative drafters in their selection of the various grammatically possible ways of giving legal effect to policy, just as constitutional conventions control the various legally possible ways of exercising a power.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

l’emploi du verbe « devoir » au présent de l’indicatif indique seulement que le caractère obligatoire des normes correspond aux obligations déjà existantes des etats membres.

英語

when the guidelines make use of the verb "shall" this indicates only that the obligatory character of the norms corresponds to already existing obligations of member states.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

dans le dispositif des actes à caractère contraignant, les verbes s’emploient en français au présent de l’indicatif, la formule utilisée en anglais étant généralement «shall», suivi de l’infinitif.

英語

in the enacting terms of binding acts, french uses the present tense, whilst english generally uses the auxiliary ‘shall’.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,799,431,451 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK