Google で調べる

検索ワード: ressaisisse (フランス語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

英語

情報

フランス語

Il faut que le Canada se ressaisisse et vite.

英語

Canada needs to get its act together and quickly.

最終更新: 2014-05-21
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

フランス語

Les chances, c'est que l'Europe se ressaisisse, bien sûr.

英語

The chances are that Europe pulls itself together, of course.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

フランス語

Que l'Europe se ressaisisse et vienne en aide aux Nord-Africains - International Crisis Group

英語

The European Neighbourhood in Turmoil - International Crisis Group

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

フランス語

Si cela ne peut pas être décidé aujourd'hui, je demanderais que le Bureau se ressaisisse de la question.

英語

PRESIDENT. — Mr Langes, I did not say what time we would vote or indeed if we would vote.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

フランス語

Il convient que l'Europe se ressaisisse. Pour sa part, la Commission défendra les actions suivantes ;

英語

We must not close our eyes to this; we must accept it as a fact with a view to mitigating its effects or at least making sure that our interests are not overlooked.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

フランス語

Il est primordial que le gouvernement fédéral se ressaisisse et affirme de nouveau, haut et fort, son engagement envers la dualité linguistique.

英語

The federal government has to rally its forces and once again assert, loud and clear, its commitment to linguistic duality.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

フランス語

Il est grand temps que notre village planétaire se ressaisisse et se laisse guider par cette saine conviction que la sécurité est globale ou n'est pas.

英語

It is high time for our troubled world to be guided by the healthy conviction that security is either comprehensive or non-existent.

最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

フランス語

Changer le centre d'intérêt de l'interrogatoire à un sujet non menaçant jusqu'à ce que le demandeur se ressaisisse.

英語

Shift the focus of the questioning to a non-threatening subject until the claimant regains composure

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

フランス語

Il faut que l' Union européenne se ressaisisse et participe beaucoup plus activement aux actions menées en vue de libérer les peuples arabes et de leur apporter un développement social.

英語

The EU must think again and be much more active in promoting the freedoms and social development of the Arab peoples.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:

参照: MatteoT

フランス語

Il est temps que le Conseil se ressaisisse et exerce pleinement ses responsabilités politiques et qu' aucun organe administratif ne puisse prendre les décisions à sa place.

英語

It is time for the Council to get a grip on itself and comply fully with its political responsibilities, preventing any other administrative body from taking its decisions for it.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質:

参照: MatteoT

フランス語

Il serait temps que la France se ressaisisse et donne au monde l'exemple d'une politique réaliste et humaine de lutte contre les drogues.

英語

It is high time that France reinvigorates its founding principles so as to present to the world the example of a realistic and humanitarian drug policy.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

フランス語

   - Monsieur le Président, nous sommes certainement tous ravis que la Chine, immense et pauvre, se ressaisisse et se développe.

英語

Mr President, we are certainly all delighted that China, huge and poor as it is, is getting its act together and developing.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 3
品質:

参照: MatteoT

フランス語

   - Monsieur le Président, nous sommes certainement tous ravis que la Chine, immense et pauvre, se ressaisisse et se développe.

英語

   Mr President, we are certainly all delighted that China, huge and poor as it is, is getting its act together and developing.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

フランス語

Il est temps que le Parlement européen se ressaisisse du dossier afin de défendre une vraie protection de la neutralité du Net contre les stratégies oligopolistiques des grands acteurs de l'Internet soutenues par les gouvernements nationaux.

英語

It is time for the European Parliament to get back to work on this issue and defend a real protection of Net Neutrality, against oligopolistic strategies of the large Internet actors backed by governments.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

フランス語

Il est urgent que la justice lituanienne se ressaisisse et qu’elle prenne enfin la seule décision logique qui s’impose : une relaxe complète et immédiate.

英語

The Lithuanian justice system must urgently take up the case again and come to the only logical conclusion – a complete and immediate acquittal.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

フランス語

Il y avait aussi de quoi être surpris qu’un pays que beaucoup d’observateurs disaient, avant 1941, au seuil de l’effondrement, se ressaisisse de façon aussi impressionnante, mobilise tant d’énergies patriotiques, toutes nations confondues, et y compris dans les Goulags, contre l’envahisseur.

英語

It was also amazing to see how a country that, according to the opinion of many observers, was about to collapse before 1941 could recover in such an impressive way and to mobilize in all nations, even in the gulags, so much patriotic energy against the invader.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

フランス語

Et même quand tu les suis pour quelques temps, Dieu dans Sa fidélité te montre que tu es en train de servir un roi rejeté pour que tu te ressaisisses.

英語

And even when you follow them for a while, God in His faithfulness shows you that you are serving a rejected king in order for you to pull yourself together.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

フランス語

"Nous ne sommes pas contre un système PNR européen, tant qu'il va de pair avec les garanties de protection des données nécessaires. Il est grand temps que le Conseil se ressaisisse sur la directive sur la protection des données."

英語

"We are not against a European PNR system, as long as it goes hand in hand with the necessary data protection safeguards. It is high time that the Council get its act together on the Data Protection Directive."

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

En Histoire, l'expérience est là pour indiquer qu'il n'est pas rare qu'une nation qui a perdu une bataille se ressaisisse et inflige à son précédent vainqueur une défaite cuisante. La prophétie avait donc une chance sur 4 ou une sur 5 de se réaliser.

英語

The historical experience that a losing nation turns the battle around and defeats its opponent is certainly not rare. Therefore, this prophecy could have been fulfilled by chance perhaps 1 in 4 or 1 in 5 times, but that it was fulfilled is plain for all to see.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

フランス語

Il n’est pas rare de vouloir que la personne se ressaisisse, de lui prodiguer de bons conseils ou d’avancer une foule d’arguments pour lui prouver qu’elle n’a pas de raisons de se sentir déprimée.

英語

It can be tempting to give advice and explain to the depressed person that she has no reason to feel depressed and that she should look at the bright side.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK