プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
কখনো কখনো অ্যালকোহলের মাত্রা বাড়ানোর জন্য মিথানলের সাথে বোখা মেশানো হয়।
bokha is sometimes laced with methanol to increase its alcoholic content.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
এগুলো রাস্তাতেই বিক্রি হয় এবং যুবসমাজ এই ধরনের অ্যালকোহলের প্রধান ভোক্তা।
these are even sold on the streets and the youths are the major consumers of this type of alcohol.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
উদাহরণ স্বরূপ, আমি তর্ক করতে পারি এই বলে যে মালদ্বীপে অ্যালকোহলের বিক্রী ইসলামী প্রথার খেলাপ।
i could, for example, argue that the sale of alcohol in the maldives is against the tenets of islam.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
ফর্মূলায় গ্লিসারিন এবং / বা অন্যান্য লোশন যুক্ত করে অ্যালকোহলের শুকয়ে দেওয়ার প্রভাব হ্রাস করা বা দূর করা যায়।
the drying effect of alcohol can be reduced or eliminated by adding glycerin and/or other emollients to the formula.
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
অতি সম্প্রতি, বেঞ্জালকোনিয়াম ক্লোরাইড ব্যবহারকারী প্রস্তুতিকরণ প্রয়োগের পরে স্থির এবং বর্ধিষ্ণু অ্যান্টিমাইক্রোবিয়াল ক্রিয়াকলাপ বজায় থাকা দেখা গিয়েছে যা অ্যালকোহলের মতো নয়, যার সম্ভবত অগ্রগতিশীল প্রতিকূল ত্বকের প্রতিক্রিয়ার কারণে বারবার ব্যবহারের পরে কার্যকারিতা হ্রাস হতে দেখা গেছে।
more recently, formulations that use benzalkonium chloride have been shown to have persistent and cumulative antimicrobial activity after application, unlike alcohol, which has been shown to decrease in efficacy after repeated use, probably due to progressive adverse skin reactions.
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
ত্রিপলিতে ঘরোয়াভাবে প্রস্তুতকৃত মিথানল-দূষিত অ্যালকোহল পানে ৫০ জনেরও বেশি লোক মারা যাওয়ার পর - দেশটিতে অ্যালকোহলের অনুমোদন দেয়া উচিৎ কিনা, সে বিষয়ে বিতর্ক করেছে লিবিয়ার ইন্টারনেটবাসী।
libyan netizens are debating whether alcohol should be allowed in the country - after more than 50 people have died from drinking methanol-tainted home-made alcohol in tripoli.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
লিবিয়ার অনলাইন পত্রিকা আল কাফ মোহাম্মাদ মেসরাতি’র লিখা লিবিয়ায় অ্যালকোহলের উপর আরবিতে দুই-অধ্যায়ের একটি কলাম প্রকাশ করেছে। কলামটি এখানে এবং এখানে সহজেই পাওয়া যাবে।
mohamed mesrati published a two-part article on alcohol in libya last month in online libyan newspaper al kaf, in arabic, which is available here and here.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
সেখানে আরও ৪৭০ জনেরও বেশি লোককে চিকিৎসার জন্য হাসপাতালে নেয়া হয়েছে। ঘটনাটি অ্যালকোহলের ওপর নিষেধাজ্ঞা উঠিয়ে নেওয়া কেন বৈধতার সূচনা হবে, সে বিষয়ে উত্তপ্ত আলোচনার জন্ম দিয়েছে। অনেকের অভিমত হচ্ছে, অ্যালকোহলের ওপর নিষেধাজ্ঞা তুলে নেওয়া হলে আবারও এ ধরনের ব্যাপক আকারের হৃদয় বিদারক ঘটনা প্রতিরোধ করা যাবে।
another 470-plus people have been taken to hospitals for treatment, prompting a heated discussion on why lifting the alcohol ban would introduce legislation, which will in turn prevent such wide-scale tragedies from happening again.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質: