プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
* Depor todos aqueles que roubam as pessoas, destroem suas casas, saúde e ambiente
* يسقط كل اللي بيسرق قوت الناس و يدمر مساكنهم و صحتهم و بيئتهم
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
Eis que lhe trarei a ela saúde e cura, e os sararei, e lhes manifestarei abundância de paz e de segurança.
هانذا اضع عليها رفادة وعلاجا واشفيهم واعلن لهم كثرة السلام والامانة.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
A violência nas ruas, a má qualidade dos sistemas de saúde e de educação, o desemprego, a inflação e muitas outras razões.
العنف في الشوارع، تردي جودة أنظمة الصحة والتعليم، البطالة، التضخم الاقتصادي والعديد من الأسباب الأخرى.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
Computadores com baixo consumo de energia e telefones Voip foram instalados nas escolas, centros de saúde e paróquias, levando internet, telefone e conectividade para áreas remotas.
وتم تركيب أجهزة الكمبيوتر منخفضة الطاقة وهواتف تعمل بالاتصال عبر بروتوكول الإنترنت VoIP في المدارس والمراكز الصحية والمكاتب الدينية، جالبة الاتصال بشبكة الإنترنت والهاتف والاتصال بشبكة الإنترانت إلى المناطق النائية.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
Paz Saude e amor!
هذا هو الأبدية في حين أنها تستمر
最終更新: 2014-06-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
A esses refugiados não são permitidos possuir propriedades, acesso ao sistema de saúde, e eles ainda precisam de uma autorização para deixar os campos de refugiados, restrições que foram criticadas por grupos como a Anistia Internacional.
لا يسمح لهؤلاء اللاجئين بحق التملك، كما لا يتاح لهم الاستفادة من نظام الرعاية الصحية، ويحتاجون إلى تصريح خاص لمغادرة مخيماتهم، وقد انتقدت عدة جماعات هذه القيود المفروضة عليهم ومنها منظمة العفو الدولية.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
Além de produzir programas de rádio semanais, KSNG também produz programas sobre saúde e outros assuntos importantes, além de conduzir treinamentos em liderança e gestão e de ajudar estudantes a encontrarem oportunidades educacionais.
بالإضافة إلى تقديم هذا البث الأسبوعي، يساعد كي إس إن جي على إيجاد فرص التعليم للطلاب، وكذلك يقدم برامج تهتم بالصحة وأخرى بالمواد الدرامية، وأيضاً يعرض برامج للتدريب على الإدارة والقيادة.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
As duas grandes conquistas da Revolução são "o acesso gratuito e universal à saúde e a maioria das mulheres do país ocupando cargos executivos e de gerenciamento", Schmidt escreveu.
كتب شميدت أن أعظم إنجازَين للثورة هما: "رعاية صحية عالمية ومجانية والأغلبية الواضحة للنساء في المناصب الإدارية والتنفيذية في البلد".
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Pois te restaurarei a saúde e te sararei as feridas, diz o Senhor; porque te chamaram a repudiada, dizendo: É Sião, � qual já ninguém procura.
لاني ارفدك واشفيك من جروحك يقول الرب. لانهم قد دعوك منفية صهيون التي لا سائل عنها
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
Eles te saudarão, e te darão dois pães, que receberás das mãos deles.
فيسلمون عليك ويعطونك رغيفي خبز فتأخذ من يدهم.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
Estamos procurando histórias que dêem ideias, apresentem desafios e sucessos da comunidade e sejam contadas a partir de uma perspectiva exclusivamente pessoal.
نبحث عن القصص التي تعطي المجتمع رؤية أكثر وضوحًا عن التحديات التي يواجهونها أو النجاحات التي تحققت، من منطلق شخصي فريد.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
Não obstante , reincidem no que lhes foi vedado e falamclandestinamente de iniqüidades , de hostilidades e de desobediências ao Mensageiro ! E quando se apresentam a ti , saúdam-te , em termos com os quais Deus jamais te saudaram , e dizem para si : Por que Deus não nos castiga pelo quefazemos ?
« أم ترَ » تنظر « إلى الذين نُهوا على النجوى ثم يعودون لما نهوا عنه ويتناجون بالإثم والعدوان ومعصية الرسول » الريبة « وإذا جاءُوك حيوك » أيها النبي « بما لم يحيك به الله » وهو قولهم : السام عليك ، أي الموت « ويقولون في أنفسهم لولا » هلا « يعذبنا الله بما نقول » من التحية وأنه ليس بنبي إن كان نبيا « حسبهم جهنم يصلونها فبئس المصير » هي .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
Não obstante , reincidem no que lhes foi vedado e falamclandestinamente de iniqüidades , de hostilidades e de desobediências ao Mensageiro ! E quando se apresentam a ti , saúdam-te , em termos com os quais Deus jamais te saudaram , e dizem para si : Por que Deus não nos castiga pelo quefazemos ?
ألم تر -أيها الرسول- إلى اليهود الذين نُهوا عن الحديث سرًّا بما يثير الشك في نفوس المؤمنين ، ثم يرجعون إلى ما نُهوا عنه ، ويتحدثون سرًّا بما هو إثم وعدوان ومخالفة لأمر الرسول ؟ وإذا جاءك -أيها الرسول- هؤلاء اليهود لأمر من الأمور حيَّوك بغير التحية التي جعلها الله لك تحية ، فقالوا : ( السام عليك ) أي : الموت لك ، ويقولون فيما بينهم : هلا يعاقبنا الله بما نقول لمحمد إن كان رسولا حقًا ، تكفيهم جهنم يدخلونها ، ويقاسون حرها ، فبئس المرجع هي .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
mandou seu filho Hadorão ao rei Davi, para o saudar, e para o felicitar por haver pelejado contra Hadadézer e por tê-lo destruído (porque Hadadézer fazia guerra a Toú). Enviou-lhe também toda sorte de utensílios de ouro, de prata e de bronze. l
فارسل هدورام ابنه الى الملك داود ليسأل عن سلامته ويباركه لانه حارب هدرعزر وضربه. لان هدرعزر كانت له حروب مع توعو. وبيده جميع آنية الذهب والفضة والنحاس.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
Ao que ele disse a Geazi: Cinge os teus lombos, toma o meu bordão na mão, e vai. Se encontrares alguém, não o saúdes; e se alguém te saudar, não lhe respondas; e põe o meu bordão sobre o rosto do menino.
فقال لجيحزي اشدد حقويك وخذ عكّازي بيدك وانطلق واذا صادفت احد فلا تباركه وان باركك احد فلا تجبه. وضع عكّازي على وجه الصبي.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。