Google で調べる

検索ワード: admirar (ポルトガル語 - ラテン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

ラテン語

情報

ポルトガル語

E não é de admirar, porquanto o próprio Satanás se disfarça em anjo de luz.

ラテン語

et non mirum ipse enim Satanas transfigurat se in angelum luci

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

Lhe admiro muito!

ラテン語

Nós

最終更新: 2021-03-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

Homem admirável

ラテン語

virum insigni

最終更新: 2020-02-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

Não admireis aquí quando vem a hora em que todos os nos cimitérios ouvindo a voz daquele João 1.28

ラテン語

Nolite mirari hoc, quia venit hora in qua omnes qui in monumentis sunt audient vocem Filii Dei João 1.28

最終更新: 2016-04-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

sapatinho-de-vénus-admirável

ラテン語

Paphiopedilum insigne

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

Se alguém ascendesse ao céu e assistisse à natureza do Universo e à beleza das estrelas, ainda assim essa admiração lhe seria desagradável; seria, pois, excepcionalmente agradável se tivesse alguém a quem contar.

ラテン語

Si quis in caelum ascendisset naturamque mundi et pulchritudinem siderum perspexisset, insuavem illam admirationem ei fore; quae iucundissima fuisset, si aliquem, cui narraret, habuisset.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, ó Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos séculos.

ラテン語

et cantant canticum Mosi servi Dei et canticum agni dicentes magna et mirabilia opera tua Domine Deus omnipotens iustae et verae viae tuae rex saeculoru

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

Ao que o anjo me disse: Por que te admiraste? Eu te direi o mistério da mulher, e da besta que a leva, a qual tem sete cabeças e dez chifres.

ラテン語

et dixit mihi angelus quare miraris ego tibi dicam sacramentum mulieris et bestiae quae portat eam quae habet capita septem et decem cornu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

Meus irmãos, não vos admireis se o mundo vos odeia.

ラテン語

nolite mirari fratres si odit vos mundu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

E vi que a mulher estava embriagada com o sangue dos santos e com o sangue dos mártires de Jesus. Quando a vi, maravilhei-me com grande admiração.

ラテン語

et vidi mulierem ebriam de sanguine sanctorum et de sanguine martyrum Iesu et miratus sum cum vidissem illam admiratione magn

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

A besta que viste era e já não é; todavia está para subir do abismo, e vai-se para a perdição; e os que habitam sobre a terra e cujos nomes não estão escritos no livro da vida desde a fundação do mundo se admirarão, quando virem a besta que era e já não é, e que tornará a vir.

ラテン語

bestiam quam vidisti fuit et non est et ascensura est de abysso et in interitum ibit et mirabuntur inhabitantes terram quorum non sunt scripta nomina in libro vitae a constitutione mundi videntes bestiam quia erat et non es

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

quando naquele dia ele vier para ser glorificado nos seus santos e para ser admirado em todos os que tiverem crido (porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós).

ラテン語

cum venerit glorificari in sanctis suis et admirabilis fieri in omnibus qui crediderunt quia creditum est testimonium nostrum super vos in die ill

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

Pedro, vendo isto, disse ao povo: Varões israelitas, por que vos admirais deste homem? Ou, por que fitais os olhos em nós, como se por nosso próprio poder ou piedade o tivéssemos feito andar?

ラテン語

videns autem Petrus respondit ad populum viri israhelitae quid miramini in hoc aut nos quid intuemini quasi nostra virtute aut pietate fecerimus hunc ambular

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

Moisés, vendo isto, admirou-se da visão; e, aproximando-se ele para observar, soou a voz do Senhor;

ラテン語

Moses autem videns admiratus est visum et accedente illo ut consideraret facta est vox Domin

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

Então eles, vendo a intrepidez de Pedro e João, e tendo percebido que eram homens iletrados e indoutos, se admiravam; e reconheciam que haviam estado com Jesus.

ラテン語

videntes autem Petri constantiam et Iohannis conperto quod homines essent sine litteris et idiotae admirabantur et cognoscebant eos quoniam cum Iesu fueran

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

Estou admirado de que tão depressa estejais desertando daquele que vos chamou na graça de Cristo, para outro evangelho,

ラテン語

miror quod sic tam cito transferimini ab eo qui vos vocavit in gratiam Christi in aliud evangeliu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

Vi no céu ainda outro sinal, grande e admirável: sete anjos, que tinham as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.

ラテン語

et vidi aliud signum in caelo magnum et mirabile angelos septem habentes plagas septem novissimas quoniam in illis consummata est ira De

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

E, expulso o demônio, falou o mudo e as multidões se admiraram, dizendo: Nunca tal se viu em Israel.

ラテン語

et eiecto daemone locutus est mutus et miratae sunt turbae dicentes numquam paruit sic in Israhe

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

Replicou-lhes Jesus: Uma só obra fiz, e todos vós admirais por causa disto.

ラテン語

respondit Iesus et dixit eis unum opus feci et omnes miramin

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

E pedindo ele uma tabuinha, escreveu: Seu nome é João. E todos se admiraram.

ラテン語

et postulans pugillarem scripsit dicens Iohannes est nomen eius et mirati sunt univers

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK