検索ワード: deus se juntou a nos (ポルトガル語 - ラテン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

Latin

情報

Portuguese

deus se juntou a nos

Latin

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

ラテン語

情報

ポルトガル語

deus se juntou a nós

ラテン語

deus nos iunxit

最終更新: 2021-08-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

faz o que ele realmente é, deus se recusa a gratins

ラテン語

facienti quod est in se, deus nons denegat gratinam

最終更新: 2020-03-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

porquanto israel se juntou a baal-peor, a ira do senhor acendeu-se contra ele.

ラテン語

initiatusque est israhel beelphegor et iratus dominu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

porque a graça de deus se manifestou, trazendo salvação a todos os homens,

ラテン語

apparuit enim gratia dei salutaris omnibus hominibu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

nos palácios dela deus se fez conhecer como alto refúgio.

ラテン語

quique terriginae et filii hominum in unum dives et paupe

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

nisto conhecemos que amamos os filhos de deus, se amamos a deus e guardamos os seus mandamentos.

ラテン語

in hoc cognoscimus quoniam diligimus natos dei cum deum diligamus et mandata eius faciamu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

mas, se nós nos julgássemos a nós mesmos, não seríamos julgados;

ラテン語

quod si nosmet ipsos diiudicaremus non utique iudicaremu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

o rapaz se junta à equipe

ラテン語

puer et serui equos iungint

最終更新: 2019-12-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

ora, deus não somente ressuscitou ao senhor, mas também nos ressuscitará a nós pelo seu poder.

ラテン語

deus vero et dominum suscitavit et nos suscitabit per virtutem sua

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

o qual, quando chegou e viu a graça de deus, se alegrou, e exortava a todos a perseverarem no senhor com firmeza de coração;

ラテン語

qui cum pervenisset et vidisset gratiam dei gavisus est et hortabatur omnes proposito cordis permanere in domin

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

sabendo que aquele que ressucitou o senhor jesus, nos ressuscitará a nós com jesus, e nos apresentará convosco.

ラテン語

scientes quoniam qui suscitavit iesum et nos cum iesu suscitabit et constituet vobiscu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

se dissermos que não temos pecado nenhum, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.

ラテン語

si dixerimus quoniam peccatum non habemus ipsi nos seducimus et veritas in nobis non es

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

pedindo sempre em minhas orações que, afinal, pela vontade de deus, se me ofereça boa ocasião para ir ter convosco.

ラテン語

semper in orationibus meis obsecrans si quo modo tandem aliquando prosperum iter habeam in voluntate dei veniendi ad vo

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

assim diz o senhor deus: se o príncipe der um presente a algum de seus filhos, é herança deste, pertencerá a seus filhos; será possessão deles por herança.

ラテン語

haec dicit dominus deus si dederit princeps donum alicui de filiis suis hereditas eius filiorum suorum erit possidebunt ea hereditari

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

não a nós, senhor, não a nós, mas para a glória de teu nome.

ラテン語

non nobis domine, non nobis, sed nomini tuo ad gloriam"

最終更新: 2014-12-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポルトガル語

vai, pois, come com alegria o teu pão .e bebe o teu vinho com coração contente; pois há muito que deus se agrada das tuas obras.

ラテン語

vade ergo et comede in laetitia panem tuum et bibe cum gaudio vinum tuum quia deo placent opera tu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

depois da morte de abraão, deus abençoou a isaque, seu filho; e habitava isaque junto a beer-laai-rói.

ラテン語

et post obitum illius benedixit deus isaac filio eius qui habitabat iuxta puteum nomine viventis et videnti

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

e junto a ele edificaram os homens de jericó; também ao lado destes edificou zacur, o filho de inri.

ラテン語

et iuxta eum aedificaverunt viri hiericho et iuxta eum aedificavit zecchur filius amr

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

e não somente fizeram como nós esperávamos, mas primeiramente a si mesmos se deram ao senhor, e a nós pela vontade de deus;

ラテン語

et non sicut speravimus sed semet ipsos dederunt primum domino deinde nobis per voluntatem de

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

e davi, com saudade, exclamou: quem me dera beber da água da cisterna que está junto a porta de belém!

ラテン語

desideravit igitur david et ait si quis mihi daret potum aquae de cisterna quae est in bethleem iuxta porta

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,720,508,162 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK