Google で調べる

検索ワード: regulamentarmente (ポルトガル語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

英語

情報

ポルトガル語

Desde 1993 que a Comissão tem entendido aplicar critérios de flexibilidade na observância do princípio regulamentarmente estatuído.

英語

The Commission has, since 1993, complied with this principle, stipulated by regulation, in a flexible manner.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

Presidente. — Senhores Deputados, como vêem pelo relógio, a sessão de hoje está regulamentarmente terminada.

英語

The image of the Community has suffered immensely because of what has happened recently.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

Por conseguinte, Senhor Presidente, e nos termos do Regimento, pedimos uma votação sobre a resolução que tínhamos regulamentarmente apresentado.

英語

So, Mr President, in accordance with the Rules of Procedure, we would ask for a vote on the resolution which we had tabled following the correct procedure.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 3
品質:

ポルトガル語

Por conseguinte, Senhor Presidente, e nos termos do Regimento, pedimos uma votação sobre a resolução que tínhamos regulamentarmente apresentado.

英語

So, Mr President, in accordance with · the Rules of Procedure, we would ask for a vote on the resolution which we had tabled following the conect procedure.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

Por razões operacionais estes ajustamentos, designados princípios contabilísticos regulamentarmente aceites, deveriam limitar‑se apenas a rubricas relevantes.

英語

For operational reasons these adjustments, the so-called Regulatory Accepted Accounting Principles, should be limited to significant items only.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

Como para os outros sectores comunitários, foi instaurado um regime de preços únicos mas regionalizados, permitindo uma intervenção modulada segundo as zonas definidas regulamentarmente.

英語

As for the other sectors, a system of common prices, albeit on a regional basis, has been set up; this allows intervention to vary according to areas specified by regulation.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

Em Outubro de 1983, o Parlamento votou o seu relatório respectivo com uma série de propostas de alterações e enviou-o ao Conselho conforme estipulado regulamentarmente.

英語

Instead, Parliament can carry out thorough checks and take practical steps to see that funds are made available in the Office's budget according to its needs.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

• A liquidação e a comunicação dos pagamentos e cobranças que se deverão realizar em virtude dos preços da energia resultantes do encontro de ofertas e de outros custos que regulamentarmente se determinem.

英語

Settlement and communication of the payments and collections to be carried out in accordance with the energy prices resulting from the matching processes and other costs that may be laid down according to regulations.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

Tal acção deve desenvolver-se no respeito da noção de bem público, razão pela qual me congratulo com o facto de o texto da resolução recordar que as parcerias público-privadas devem ser estritamente definidas e enquadradas regulamentarmente.

英語

Such development has to be done in accordance with the notion of the public good, and that is why I am pleased that the text of the resolution points out that public-private partnerships must be strictly defined and subject to regulation.

最終更新: 2012-02-27
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

No século XIX vigorava o sistema regulamentarista em quase todos os países europeus, incluindo Portugal.

英語

It was in the 19 century that the regulatory system came into force in most European countries, including Portugal.

最終更新: 2020-08-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4

ポルトガル語

c) Ser cancelados quando tenham deixado de ser necessários ou pertinentes para as finalidades pelas quais se registaram (por exemplo, quando o interessado decida anular o seu registo no serviço), sem prejuízo da sua conservação durante os prazos regulamentarmente previstos a favor das autoridades de controlo.

英語

c) They must be cancelled if they are not necessary or pertinent to the purposes for which they were collected (for example, if the interested party decides to discontinue the service), without detriment to its conservation during the regulatory terms provided for in favour of the supervisory authorities.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4

ポルトガル語

A vida em Comunidade origina uma série de trabalhos, em consonância com a missão específica de cada Távola. Seja qual for o trabalho que devam cumprir os Ordenados, todos se acham regulamentarmente obrigados a efetuar diariamente meia hora de meditação, meia hora de leitura espiritual, meia hora de exame retrospectivo e orações da noite, sem prejuízo de dedicar ao estudo e à vida interior, o maior tempo possível.

英語

To live in community gives rise to a series of labors in agreement with the specific mission of each Table. Any labor that the Ordained must carry out is totally compulsory under the Regulation: they must practice daily half an hour of meditation, half an hour of spiritual reading, and half an hour of backward survey and night prayers, and even they must devote as much time as possible to study and to inner life.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4

ポルトガル語

O Supremo Tribunal reconhece a função qualificadora da Oficina Espanhola de Patentes e Marcas, para a comprovação e verificação da fidelidade da tradução, expondo expressamente que uma vez efectuada essa actuação e comprovada a ausência de qualquer sinal de fraude perante a lei, o Instituto estará obrigado a publicar a tradução revista na sua forma regulamentarmente procedente.

英語

The Supreme Court recognises the examining function of the Spanish Patent and Trade Mark Office for checking and verifying the accuracy of such translations, but expressly declares that once that verification has been carried out and the absence of any presumption of sufficient legal basis for fraud has been verified, the Office is obliged to publish the revised translation in the appropriate regulatory manner.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4

ポルトガル語

Todos os GFIA que operem em solo europeu terão de demonstrar que dispõem de competências adequadas para prestar serviços de gestão de FIA e fornecer informação detalhada sobre as suas actividades previstas, sobre a identificação e características dos FIA por si geridos, sobre a governação do GFIA (incluindo os mecanismos para a delegação de funções de administração), sobre os mecanismos de avaliação e de guarda dos activos e sobre os sistemas para fornecimento da informação regulamentarmente exigida, quando aplicáveis.

英語

All AIFM operating on European soil will be required to demonstrate that they are suitably qualified to provide AIF management services and will be required to provide detailed information on the planned activity of the AIFM, the identity and characteristics of the AIF managed, the governance of the AIFM (including arrangements for the delegation of management services), arrangements for the valuation and safe-keeping of assets and the systems of regulatory reporting, where required.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 4
品質:

参照: Luizfernando4

ポルトガル語

Na medida em que se destinem a eliminação ou reciclagem enquanto resíduos, esses produtos estão, em contrapartida, regulamentarmente abrangidos pela directiva­‑quadro sobre resíduos7, que fixa disposições em matéria de manuseamento, eliminação e reciclagem de resíduos.

英語

When subject to waste disposal or recovery, such products are regulated by the Framework Directive on Waste7 which lays down provisions for the handling, disposal and recovery of waste.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4

ポルトガル語

O CES considera particularmente importante que se estabeleça uma rede de contactos telemática e que se recorra mais aos “pontos de contacto” – ou, mais especificamente, aos coordenadores – instituídos para as profissões regulamentarmente enquadradas, em todos os sectores do mercado interno.

英語

The ESC considers it particularly important that a telematic contact network be set up, and that greater use be made of "contact points" - or more specifically co-ordinators - set up for regulated professions in all sectors of the internal market.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポルトガル語

Caso um Estado-Membro adopte uma acção regulamentare de âmbito nacional, em conformidade com a legislação comunitária pertinente, com o objectivo de proibir ou restringir severamente um produto químico, deverá facultar à Comissão as informações pertinentes.

英語

Where a Member State takes national regulatory action in accordance with the relevant Community legislation to ban or severely restrict a chemical, it shall provide the Commission with relevant information.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4

ポルトガル語

Os produtores chineses não tentaram introduzir quaisquer características ou melhorias adicionais a esta concepção de base, com excepção de um mecanismo de segurança infantil para o mercado dos EUA (regulamentarmente obrigatório desde 1995) e da válvula de recarga para o mercado comunitário.

英語

The Chinese producers have not attempted to introduce any additional features or improvements on this basic design, except for a child security mechanism for the US market (required by regulation since 1995) and the refill valve for the EC market.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4

ポルトガル語

No entanto, a complexidade da matéria, as dificuldades de abarcar todas as implicações económicas e financeiras de uma iniciativa obrigatoriamente mais regulamentarista que económica, forçam a Secção a formular observações que, embora mais frequentemente técnicas, lhe parecem indispensáveis.

英語

However, because of the complexity of this field and the difficulties of understanding all the economic and financial implications of an approach which perforce is more concerned with regulatory rather than economic criteria, the Section is obliged to make certain comments which, while very often of a technical nature, are, in its view, essential.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4

ポルトガル語

Os produtores chineses não tentaram introduzir quaisquer características ou melhorias adicionais a esta concepção de base, com excepção de um mecanismo de segurança infantil para o mercado dos Estados Unidos da América (regulamentarmente obrigatório desde 1995) e da válvula de recarga para o mercado comunitário;

英語

The Chinese producers have not attempted to introduce any additional features or improvements on this basic design, except for a child security mechanism for the US market (required by regulation since 1995) and the refill valve for the Community market.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK