プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
w takim przypadku ryzyko powiązane jest bezpośrednio z kupującym.
in tal caso i rischi sono connessi direttamente all’acquirente.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
rozliczenie oznacza proces ustanawiania zobowiązań umownych pomiędzy kupującym a sprzedającym.
questi termini di prescrizione non erano scaduti, poiché erano stati interrotti durante le azioni giudiziarie.comp/38.096.la compensazione e il regolamento di titoli sono fasi necessarie per poter completare un’operazione in titoli.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
wspomniane wykazy ułatwiają wymianę informacji dotyczących właściwości produktu pomiędzy producentem i kupującym.
tali elenchi facilitano lo scambio di informazioni sulle proprietà dei prodotti tra produttore e acquirenti.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
dokładne wartości procentowe mogą jednak być podawane na zasadzie dobrowolności w celu dostarczenia kupującym adekwatnych informacji.
le percentuali esatte possono, tuttavia, essere indicate su base volontaria, al fine di fornire all’acquirente le informazioni adeguate.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
- ich ceną sprzedaży, pod warunkiem że nie miały na nią wpływu powiązania między kupującym a sprzedającym,
- loro prezzo di vendita, a condizione che non sia influenzato da legami tra il compratore e il venditore,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
dlatego też pomoc operacyjna ustanowiona w formie ryczałtu i uzgodniona z kupującym jest konieczna do prywatyzacji stoczni w niemczech wschodnich.
di conseguenza, gli aiuti al funzionamento stabiliti in forma forfettaria e concordati con l’acquirente sono necessari per la privatizzazione dei cantieri dell’ex germania orientale.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
1.2 na przestrzeni lat wielkie detaliczne sieci handlowe przyniosły kupującym znaczące korzyści w zakresie asortymentu produktów i konkurencyjnych cen.
1.2 nel corso degli anni la grande distribuzione ha offerto ai consumatori vantaggi considerevoli in termini di varietà di prodotti e di prezzi concorrenziali.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
gwarancja eximbanku może również zostać udzielona kupującemu (w tym także dużym przedsiębiorstwom) dla ryzyka związanego z kupującym.
la garanzia di eximbank può essere accordata anche all’acquirente (e cioè anche a grandi imprese) a copertura dei rischi connessi all’acquirente.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
- ceną sprzedaży we wspólnocie towarów identycznych lub podobnych, pod warunkiem że nie miały na nią wpływu powiązania między kupującym a sprzedającym,
- prezzo di vendita nella comunità di merci identiche o similari, a condizione che non sia influenzato da legami tra il compratore e il venditore,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
kryterium 7: istnienie ryzyka, że nastąpi zmiana przeznaczenia technologii wojskowej lub sprzętu wojskowego w państwie kupującym lub dojdzie do jego ponownego wywozu na niepożądanych warunkach
criterio 7: esistenza del rischio che la tecnologia o le attrezzature militari siano sviate all’interno del paese acquirente o riesportate a condizioni non ammissibili
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
na etykiecie karmy dla zwierząt domowych należy podać bezpłatny numer telefonu lub inny właściwy sposób przekazywania informacji, aby umożliwić kupującym uzyskanie informacji wykraczających poza obowiązkowe dane szczegółowe dotyczące:
sull’etichetta degli alimenti per animali da compagnia sono indicati un numero di telefono gratuito o altri mezzi di comunicazione idonei a consentire all’acquirente di ottenere altre informazioni, oltre a quelle obbligatorie, riguardo:
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
wszystkie umowy dostawy chmielu, wyprodukowanego we wspólnocie, zawarte między producentem lub zrzeszeniem producentów a kupującym podlegają wpisowi do rejestru prowadzonego przez organy powołane do tego celu przez każde produkujące państwo członkowskie.
ogni contratto per la fornitura di luppolo prodotto nella comunità, concluso tra, da una parte, un produttore o produttori associati e, dall’altra, un acquirente, è registrato dagli organismi all’uopo designati da ciascun stato membro produttore.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 3
品質:
istnienie tej różnicy zdają się potwierdzać władze węgierskie, według których ryzyko niespłacenia kredytu przez eksportera z sektora mŚp związane jest z kupującym nie w sposób wyłączny, a jedynie w głównej mierze;
tale differenza appare confermata dalle autorità ungheresi poiché, stando alle stesse, il rischio di non rimborso di un prestito da parte di una pmi esportatrice è collegato all’acquirente non in via esclusiva, bensì soltanto in via primaria;
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
uwzględniając zarówno relacje między przedsiębiorstwami w ramach wprowadzania na rynek pasz dla zwierząt, jak i wzajemny stosunek pomiędzy producentem a kupującym karmę dla zwierząt domowych, kodeksy dobrego etykietowania w odniesieniu do obu wspomnianych dziedzin mogłyby stanowić użyteczny środek do osiągnięcia celów w zakresie nowoczesnego etykietowania.
tenuto conto sia della relazione tra impresa e impresa nella commercializzazione di mangimi per il bestiame e della relazione tra produttore e acquirente di alimenti per animali da compagnia, l’elaborazione di codici per una corretta etichettatura in questi due settori potrebbe costituire un mezzo utile per conseguire gli obiettivi di una moderna etichettatura.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
jedno zostało odrzucone, ponieważ zainteresowana spółka nie była producentem dokonującym wywozu, od którego można by przyjąć takie zobowiązania, lecz pośrednikiem handlowym, kupującym towar objęty postępowaniem od producenta niewspółpracującego i sprzedającym go spółce powiązanej z przeznaczeniem na wywóz.
nel primo caso, non si trattava di un produttore esportatore da cui si potesse accettare un impegno di tal genere, ma di un intermediario commerciale che ha acquistato il prodotto in esame da un produttore che non ha collaborato e lo ha rivenduto per l'esportazione ad una società collegata.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
artykuł 7 ust. 4 rozporządzenia (we) nr 1255/1999 przewiduje, że odtłuszczone mleko w proszku skupione przez agencję interwencyjną sprzedawane jest po cenie minimalnej i na warunkach, które mają być określone, tak aby uniknąć zakłócenia równowagi na rynku i aby zapewnić kupującym równe traktowanie i dostęp do odtłuszczonego mleka w proszku, które ma być sprzedane.
a norma dell'articolo 7, paragrafo 4, del regolamento (ce) n. 1255/1999, lo smaltimento del latte scremato in polvere acquistato dall'organismo di intervento si effettua ad un prezzo minimo e a condizioni tali da non compromettere l'equilibrio del mercato e da assicurare agli acquirenti la parità di trattamento e di accesso ai prodotti posti in vendita.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質: