検索ワード: zobowiązująca (ポーランド語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

Spanish

情報

Polish

zobowiązująca

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

スペイン語

情報

ポーランド語

poprawka 81 zobowiązująca właściwą władzę do sporządzenia odpowiedniej publikacji jest uwzględniona w motywie 23 i art. 7 ust. 2.

スペイン語

la enmienda 81, que obliga a las autoridades competentes a adoptar las medidas de publicidad adecuadas, se recoge en el considerando 23 y en el artículo 7, apartado 2.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

oświadczam także, że z odbiorcą zawarta została pisemnie zobowiązująca umowa (niewymagane w przypadku odpadów określonych w art.

スペイン語

además, certifico que las obligaciones contractuales se han formalizado por escrito con el destinatario (este elemento no se exige en el caso de los residuos a que se refiere el artículo 3, apartado 4):

最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

zobowiązująca państwa członkowskie do zapewnienia, że zabawki magnetyczne wprowadzane na rynek lub udostępniane na rynku zawierają ostrzeżenie o zagrożeniu stwarzanym przez te zabawki dla zdrowia i bezpieczeństwa

スペイン語

por la que se exige a los estados miembros que garanticen que en los juguetes magnéticos introducidos en el mercado o comercializados figure una advertencia relativa a los riesgos que presentan para la salud y la seguridad

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

jedynie stała, interesująca i zobowiązująca wspólnotę w perspektywie długoterminowej pomoc umożliwi zmniejszenie niepewności związanej z realizacją tych projektów i zmobilizuje inwestorów zarówno publicznych, jak i prywatnych.

スペイン語

en efecto, sólo un compromiso financiero firme, atractivo y que vincule a la comunidad a largo plazo permitirá reducir las incertidumbres relacionadas con la realización de esos proyectos y movilizar a los inversores tanto públicos como privados.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

zobowiązująca państwa członkowskie do podjęcia środków w celu zapewnienia, by na rynek wprowadzane były wyłącznie zapalniczki zabezpieczone przed uruchomieniem przez dzieci, oraz w celu zakazania wprowadzania na rynek zapalniczek-gadżetów

スペイン語

por la que se requiere a los estados miembros que adopten medidas para garantizar que sólo se comercialicen encendedores con seguridad para niños y que prohíban la comercialización de encendedores de fantasía

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 3
品質:

ポーランド語

jednakże w tych przypadkach informacja o statusie dotyczy całej hierarchii usług ca poniżej wyszczególnionej usługi, musi być także zachowana i zagwarantowana zasada zobowiązująca do jednoznacznego powiązania między usługą certyfikacyjną cspqc a zestawem certyfikatów, które mają zostać oznaczone jako certyfikaty kwalifikowane.

スペイン語

no obstante, en tales casos, la información del estado se aplica al conjunto de la jerarquía de servicios ca por debajo del servicio de la lista, y ha de mantenerse y asegurarse el principio de garantizar el vínculo inequívoco entre un servicio de certificación cspqc y el conjunto de certificados que se desea se identifiquen como qc.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

32006 d 0502: decyzja komisji 2006/502/we z dnia 11 maja 2006 r. zobowiązująca państwa członkowskie do podjęcia środków w celu zapewnienia, by na rynek wprowadzane były wyłącznie zapalniczki zabezpieczone przed uruchomieniem przez dzieci, oraz w celu zakazania wprowadzania na rynek zapalniczek-gadżetów (dz.u. l 198 z 20.7.2006, str. 41).”.

スペイン語

32006 d 0502: decisión 2006/502/ce de la comisión, de 11 de mayo de 2006, por la que se requiere a los estados miembros que adopten medidas para garantizar que solo se comercialicen encendedores con seguridad para niños y que prohíban la comercialización de encendedores de fantasía (do l 198 de 20.7.2006, p. 41).».

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,727,127,197 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK