Google で調べる

検索ワード: huiusmodi (ラテン語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

フランス語

情報

ラテン語

fides modestia continentia adversus huiusmodi non est le

フランス語

la loi n`est pas contre ces choses.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

nos ergo debemus suscipere huiusmodi ut cooperatores simus veritati

フランス語

Nous devons donc accueillir de tels hommes, afin d`être ouvriers avec eux pour la vérité.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

in lege autem Moses mandavit nobis huiusmodi lapidare tu ergo quid dici

フランス語

Moïse, dans la loi, nous a ordonné de lapider de telles femmes: toi donc, que dis-tu?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et scio huiusmodi hominem sive in corpore sive extra corpus nescio Deus sci

フランス語

Et je sais que cet homme (si ce fut dans son corps ou sans son corps je ne sais, Dieu le sait)

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

haesitans autem ego de huiusmodi quaestione dicebam si vellet ire Hierosolymam et ibi iudicari de isti

フランス語

Ne sachant quel parti prendre dans ce débat, je lui demandai s`il voulait aller à Jérusalem, et y être jugé sur ces choses.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

huiusmodi enim Christo Domino nostro non serviunt sed suo ventri et per dulces sermones et benedictiones seducunt corda innocentiu

フランス語

Car de tels hommes ne servent point Christ notre Seigneur, mais leur propre ventre; et, par des paroles douces et flatteuses, ils séduisent les coeurs des simples.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quisquis unum ex huiusmodi pueris receperit in nomine meo me recipit et quicumque me susceperit non me suscipit sed eum qui me misi

フランス語

Et il prit un petit enfant, le plaça au milieu d`eux, et l`ayant pris dans ses bras, il leur dit:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

si autem acceperis uxorem non peccasti et si nupserit virgo non peccavit tribulationem tamen carnis habebunt huiusmodi ego autem vobis parc

フランス語

Si tu t`es marié, tu n`as point péché; et si la vierge s`est mariée, elle n`a point péché; mais ces personnes auront des tribulations dans la chair, et je voudrais vous les épargner.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

fratres et si praeoccupatus fuerit homo in aliquo delicto vos qui spiritales estis huiusmodi instruite in spiritu lenitatis considerans te ipsum ne et tu tempteri

フランス語

Frères, si un homme vient à être surpris en quelque faute, vous qui êtes spirituels, redressez-le avec un esprit de douceur. Prends garde à toi-même, de peur que tu ne sois aussi tenté.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK