Google で調べる

検索ワード: vale, mi amice ad caelum (ラテン語 - ロシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ロシア語

情報

ラテン語

tu amice ad me venire promiseras sed non venisti

ロシア語

Вы приходите ко мне вчера обещал, но никогда не пришли

最終更新: 2020-05-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

levabo ad caelum manum meam et dicam vivo ego in aeternu

ロシア語

Я подъемлю к небесам руку Мою и говорю: живу Я во век!

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quoniam pervenerunt peccata eius usque ad caelum et recordatus est Deus iniquitatum eiu

ロシア語

ибо грехи ее дошли до неба, и Бог воспомянул неправды ее.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dixitque illi Iesus amice ad quod venisti tunc accesserunt et manus iniecerunt in Iesum et tenuerunt eu

ロシア語

Иисус же сказал ему: друг, для чего ты пришел? Тогда подошли и возложили руки на Иисуса, и взяли Его.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et accessistis ad radices montis qui ardebat usque ad caelum erantque in eo tenebrae nubes et calig

ロシア語

Вы приблизились и стали под горою, а гора горела огнем до самых небес, и была тьма, облако и мрак.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

si descenderint usque ad infernum inde manus mea educet eos et si ascenderint usque ad caelum inde detraham eo

ロシア語

Хотя бы они зарылись в преисподнюю, и оттуда рука Моя возьмет их; хотя бы взошли на небо, и оттуда свергну их.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et publicanus a longe stans nolebat nec oculos ad caelum levare sed percutiebat pectus suum dicens Deus propitius esto mihi peccator

ロシア語

Мытарь же, стоя вдали, не смел даже поднять глаз на небо; но, ударяя себя в грудь, говорил: Боже! будь милостив ко мне грешнику!

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

audi Israhel tu transgredieris hodie Iordanem ut possideas nationes maximas et fortiores te civitates ingentes et ad caelum usque murata

ロシア語

Слушай, Израиль: ты теперь идешь за Иордан, чтобы пойти овладеть народами, которые больше и сильнее тебя, городами большими, с укреплениями до небес,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

nec in caelo situm ut possis dicere quis nostrum ad caelum valet conscendere ut deferat illud ad nos et audiamus atque opere conpleamu

ロシア語

она не на небе, чтобы можно было говорить: „кто взошел бы для нас на небо и принес бы ее нам, и дал бы нам услышать ее, и мы исполнили бы ее?"

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラテン語

et dixerunt venite faciamus nobis civitatem et turrem cuius culmen pertingat ad caelum et celebremus nomen nostrum antequam dividamur in universas terra

ロシア語

И сказали они: построим себе город и башню, высотою до небес, и сделаем себе имя, прежде нежели рассеемся по лицу всей земли.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quo ascendemus nuntii terruerunt cor nostrum dicentes maxima multitudo est et nobis in statura procerior urbes magnae et ad caelum usque munitae filios Enacim vidimus ib

ロシア語

куда мы пойдем? братья наши расслабили сердце наше, говоря: народ тот более, и выше нас, города там большие и с укреплениями до небес, да и сынов Енаковых видели мы там.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ne forte oculis elevatis ad caelum videas solem et lunam et omnia astra caeli et errore deceptus adores ea et colas quae creavit Dominus Deus tuus in ministerium cunctis gentibus quae sub caelo sun

ロシア語

и дабы ты, взглянув на небо и увидев солнце, луну и звезды и все воинство небесное, не прельстился и не поклонился им и не служил им, так как Господь, Бог твой, уделил их всем народам под всем небом.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

viri autem civitatis qui persequebantur Iosue respicientes et videntes fumum urbis ad caelum usque conscendere non potuerunt ultra huc illucque diffugere praesertim cum hii qui simulaverant fugam et tendebant ad solitudinem contra persequentes fortissime restitissen

ロシア語

Жители Гая, оглянувшись назад, увидели, что дым от города восходил к небу. И не было для них места, куда бы бежать – ни туда, ни сюда; ибо народ, бежавший к пустыне, обратился на преследователей.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

Ille puer libros amat. 2. Illi pueri libros legunt. 3. Fiiia illlus viri puella bona et pulchra est; earn amo. 4. Is medlcus filiam meam curat; ejus artificium no turn est; ei credo. 5. Da mibi veniam, si N erro. 6. Epistiilam acceptam lego. 7. Ex eadem epistula multa nova vde vita amici mei in Hispania cognosco, 8. Viri docti in se semper divitias habent. 9. Veni ad me; ad te saepe venio. 10. Quom5do te habes? 11. Ego bene me habeo, et tu? Valesne? 12. Epistiilam tibi mitto. 13. Epistiilam missam exspecta! 14. In ea silva multae bestiae sunt. 15. Quid est amicus? Alter ego. 16. Malum est aliud dic§re, aliud sentlre. 17. Non mihi soli vivo, sed etiam patriae. 18. Discipiilus meus fabiilam, a se lectam, nobis narrat. 19. See- • pe ad me scribe, mi amice! 20. Epistulae, a me acceptae, gaiidip mihi sunt. 21. Littera scripta manet. 22. Medice, cura te ipsum! 23. Vade mecum., 24. Per аврёга adr astral 25. pogncfsce te ipsumf 26. lgnorantia non est argumentum. 27. Vae victisl 28. Fac totum.

ロシア語

Этот мальчик любит книгу

最終更新: 2017-10-31
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK