Google で調べる

検索ワード: infrastruktur (ラトビア語 - スペイン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラトビア語

スペイン語

情報

ラトビア語

- náklady související s použitím infrastruktur železniční dopravy;

スペイン語

- náklady související s použitím infrastruktur železniční dopravy;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ラトビア語

Sīkāka informācija Thüringer Ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Infrastruktur

スペイン語

Otros datos Thüringer Ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Infrastruktur

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ラトビア語

Weiterhin kann die Infrastruktur nur für Ethylen in Anspruch genommen werden.

スペイン語

Weiterhin kann die Infrastruktur nur für Ethylen in Anspruch genommen werden.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ラトビア語

Nach Aussage der deutschen Behörden sind die Produktionslinien beider Werke durch eine gemeinsame technische Infrastruktur miteinander verbunden.

スペイン語

Nach Aussage der deutschen Behörden sind die Produktionslinien beider Werke durch eine gemeinsame technische Infrastruktur miteinander verbunden.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ラトビア語

- Der Pipelinebetreiber EPS übt eindeutig eine wirtschaftliche Tätigkeit aus, die in der Bereitstellung von Infrastruktur für Transportleistungen besteht.

スペイン語

- Der Pipelinebetreiber EPS übt eindeutig eine wirtschaftliche Tätigkeit aus, die in der Bereitstellung von Infrastruktur für Transportleistungen besteht.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ラトビア語

Laut deutschen Behörden bietet das integrierte Holzverarbeitungszentrum von Glunz und OSB mehrere Vorteile angesichts der optimalen Auslegung des Werkes und einer einzigen technischen Infrastruktur vor allem bei der Bearbeitung der hergestellten Holzplatten.

スペイン語

Laut deutschen Behörden bietet das integrierte Holzverarbeitungszentrum von Glunz und OSB mehrere Vorteile angesichts der optimalen Auslegung des Werkes und einer einzigen technischen Infrastruktur vor allem bei der Bearbeitung der hergestellten Holzplatten.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ラトビア語

Faldet i driftsomkostningerne opnås ved et faldende sygefravær hos de ansatte, lavere omkostninger i forbindelse med skader på busser, lavere forsikringsomkostninger, lavere administrationsomkostninger og salg af overflødig infrastruktur.

スペイン語

Faldet i driftsomkostningerne opnås ved et faldende sygefravær hos de ansatte, lavere omkostninger i forbindelse med skader på busser, lavere forsikringsomkostninger, lavere administrationsomkostninger og salg af overflødig infrastruktur.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ラトビア語

Die im vorliegenden Fall relevante öffentliche Aufgabe ist im Rundfunkstaatsvertrag niedergelegt und wird als Förderung der technischen Infrastruktur für die Rundfunkversorgung und von Projekten für neuartige Rundfunkübertragungstechniken beschrieben [30].

スペイン語

Die im vorliegenden Fall relevante öffentliche Aufgabe ist im Rundfunkstaatsvertrag niedergelegt und wird als Förderung der technischen Infrastruktur für die Rundfunkversorgung und von Projekten für neuartige Rundfunkübertragungstechniken beschrieben [30].

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

ラトビア語

EUR gehen als finanzielle Förderung an die privaten Rundfunkanbieter zur Verbesserung der technischen Infrastruktur (davon 600000 EUR im ersten Jahr und 500000 EUR in den folgenden drei Jahren).

スペイン語

EUR gehen als finanzielle Förderung an die privaten Rundfunkanbieter zur Verbesserung der technischen Infrastruktur (davon 600000 EUR im ersten Jahr und 500000 EUR in den folgenden drei Jahren).

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ラトビア語

Den deutschen Behörden zufolge soll durch diese Bestimmung die Dauer der Vereinbarungen mit den privaten Rundfunkanbietern an die fünfjährige Laufzeit der Mietverträge mit T-Systems für die Nutzung der DVB-T-Infrastruktur angepasst werden [20].

スペイン語

Den deutschen Behörden zufolge soll durch diese Bestimmung die Dauer der Vereinbarungen mit den privaten Rundfunkanbietern an die fünfjährige Laufzeit der Mietverträge mit T-Systems für die Nutzung der DVB-T-Infrastruktur angepasst werden [20].

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ラトビア語

Dále je třeba vzít v potaz, že jednak žádné ze stávajících překladišť nesplňuje parametry podle dohody AGTC, jednak není infrastruktura kombinované dopravy v České republice srovnatelná s infrastrukturou v sousedních zemích, zejména v Rakousku a Německu.

スペイン語

Dále je třeba vzít v potaz, že jednak žádné ze stávajících překladišť nesplňuje parametry podle dohody AGTC, jednak není infrastruktura kombinované dopravy v České republice srovnatelná s infrastrukturou v sousedních zemích, zejména v Rakousku a Německu.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ラトビア語

In dieser Vereinbarung heißt es: "Als unterstützende Maßnahme fördert die Landesanstalt für Medien Nordrhein-Westfalen die technische Infrastruktur für die DVB-T-Verbreitung in Nordrhein-Westfalen."

スペイン語

In dieser Vereinbarung heißt es: "Als unterstützende Maßnahme fördert die Landesanstalt für Medien Nordrhein-Westfalen die technische Infrastruktur für die DVB-T-Verbreitung in Nordrhein-Westfalen."

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラトビア語

Juridiskais pamats _BAR_ Richtlinie für Darlehen an mittelständische Unternehmen der gewerblichen Wirtschaft zur Förderung von Umweltschutz- und Energieeinsparungsmaßnahmen (gemeinsame Bekanntmachung der Bayerischen Staatsministerien für Umwelt, Gesundheit und Verbraucherschutz und für Wirtschaft, Infrastruktur, Verkehr und Technologie) _BAR_

スペイン語

Fundamento jurídico _BAR_ Richtlinie für Darlehen an mittelständische Unternehmen der gewerblichen Wirtschaft zur Förderung von Umweltschutz- und Energieeinsparungsmaßnahmen (gemeinsame Bekanntmachung der Bayerischen Staatsministerien für Umwelt, Gesundheit und Verbraucherschutz und für Wirtschaft, Infrastruktur, Verkehr und Technologie) _BAR_

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ラトビア語

Juridiskais pamats: Richtlinie für Darlehen an mittelständische Unternehmen der gewerblichen Wirtschaft zur Förderung von Umweltschutz- und Energieeinsparungsmaßnahmen (gemeinsame Bekanntmachung der Bayerischen Staatsministerien für Umwelt, Gesundheit und Verbraucherschutz und für Wirtschaft, Infrastruktur, Verkehr und Technologie)

スペイン語

Fundamente jurídico: Richtlinie für Darlehen an mittelständische Unternehmen der gewerblichen Wirtschaft zur Förderung von Umweltschutz- und Energieeinsparungsmaßnahmen (gemeinsame Bekanntmachung der Bayerischen Staatsministerien für Umwelt, Gesundheit und Verbraucherschutz und für Wirtschaft, Infrastruktur, Verkehr und Technologie)

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ラトビア語

Papildu informācija: TMWTA Referatsleiter Technologie und wirtschaftsnahe Infrastruktur Herr Dr. Walter Möbus Tālr.: (49-361) 379 75 31 Fakss: (49-361) 379 75 09 E-pasts: Walter.Moebus@tmwta.thueringen.de _BAR_

スペイン語

Sonstige Auskünfte: TMWTA Referatsleiter Technologie und wirtschaftsnahe Infrastruktur Herr Dr. Walter Möbus Tel.: (49-361) 379 75 31 Fax: (49-361) 379 75 09 E-Mail: Walter.Moebus@tmwta.thueringen.de _BAR_

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ラトビア語

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese _BAR_ Nosaukums: Thüringer Ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Infrastruktur (Tīringenes Ekonomikas, darba un infrastruktūras ministrija) MR Gerd Fuchs Referat 5.3 "Europäischer Sozialfonds" (Eiropas Sociālā fonda 5.3. nodaļa) _BAR_

スペイン語

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas _BAR_ Nombre: Thüringer Ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Infrastruktur Mr Gerd Fuchs Referat 5.3 "Europäischer Sozialfonds" _BAR_

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラトビア語

Podprogram 1: infrastruktura

スペイン語

Podprogram 1: infrastruktura

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ラトビア語

Pokud by infrastruktura kombinované dopravy nebyla spolufinancována veřejným sektorem, soukromé hospodářské subjekty by do této infrastruktury za normálních podmínek neinvestovaly, neboť její životaschopnost nelze bez státního financování zaručit [14].

スペイン語

Pokud by infrastruktura kombinované dopravy nebyla spolufinancována veřejným sektorem, soukromé hospodářské subjekty by do této infrastruktury za normálních podmínek neinvestovaly, neboť její životaschopnost nelze bez státního financování zaručit [14].

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ラトビア語

Rechtliche Grundlage dieser Förderung ist § 40 Absatz 1 Nr. 2 RStV, wonach die Landesmedienanstalten die Aufgabe haben, aus ihrem Anteil an der Rundfunkgebühr unter anderem die technische Infrastruktur für die Rundfunkversorgung und Projekte für neuartige Rundfunkübertragungstechniken zu fördern [24].

スペイン語

Rechtliche Grundlage dieser Förderung ist § 40 Absatz 1 Nr. 2 RStV, wonach die Landesmedienanstalten die Aufgabe haben, aus ihrem Anteil an der Rundfunkgebühr unter anderem die technische Infrastruktur für die Rundfunkversorgung und Projekte für neuartige Rundfunkübertragungstechniken zu fördern [24].

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ラトビア語

Rechtliche Grundlage dieser Förderung sind § 40 Absatz 1 Nr. 1 RStV und § 88 Absatz 3 LMG NRW, wonach die Landesmedienanstalten, in diesem Falle die LfM, die Aufgabe haben, aus ihrem Anteil an der Rundfunkgebühr unter anderem die technische Infrastruktur für die Rundfunkversorgung und Projekte für neuartige Rundfunkübertragungstechniken zu fördern.

スペイン語

Rechtliche Grundlage dieser Förderung sind § 40 Absatz 1 Nr. 1 RStV und § 88 Absatz 3 LMG NRW, wonach die Landesmedienanstalten, in diesem Falle die LfM, die Aufgabe haben, aus ihrem Anteil an der Rundfunkgebühr unter anderem die technische Infrastruktur für die Rundfunkversorgung und Projekte für neuartige Rundfunkübertragungstechniken zu fördern.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK