Google で調べる

検索ワード: tālākapmācības (ラトビア語 - フィンランド語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラトビア語

フィンランド語

情報

ラトビア語

Apdrošinātajiem, kuri cietuši nelaimes gadījumos darbā, ir jāierodas uz Valsts Ekonomikas biroja uzaicinājumiem ierasties uz regulārām konsultatīvām pārrunām, kā arī pārrunām par iekārtošanos darbā, jāievēro reglamentētie pārbaudes noteikumi, jāseko Valsts Ekonomikas biroja norādījumiem par pamatotu darba pieņemšanu un kursu apmeklēšanu profesionālai pārorientācijai vai tālākapmācībai, kā arī jācenšas pašiem atrast jaunu darbu.

フィンランド語

Korvaus kattaa enintään kolmen kuukauden palkkasaatavat niiden kuuden kuukauden ajalta, jotka edeltävät konkurssimenettelyn aloittamista, konkurssimenettelyn aloitushakemuksen hylkäämistä, koska menettelyn kustannusten kattamiseen ei todennäköisesti ole riittäviä keinoja, konkurssimenettelyn lykkäämisen myöntämistä tai palkkasaatavien perimiseksi vireille pantua kannetta.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

Nokārtojamās formalitātes maksimāli līdz 26¨gadu vecumam bērniem, kuri mācās arodskolās (Fachschule), turpinot profesionālo apmācību vai tālākapmācību savā amatā. Ģimenes pabalstus tomēr maksā līdz 27¨gadu vecumam, ja ieinteresētajai personai ir smaga invaliditāte vai šī persona ir dienējusi civildienestā vai karadienestā, vai arī šai personai ir bijis bērns vai tā gaida bērnu dienā, kad tā kļūst 26¨gadus veca;

フィンランド語

• jos lapsi opiskelee ammattia varten tai ammatin hankittuaan suorittaa jatko-opintoja, enintään siihen asti, kunnes hän täyttää 26 vuotta; jos lapsi on suorittanut varusmies- tai siviilipalveluksen, synnyttänyt lapsen tai hän on raskaana tai vaikeasti vammainen täyttäessään 26 vuotta, maksetaan perheavustusta siihen asti, kunnes hän täyttää 27 vuotta

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

Taspil nīgi atbilst programmas Leonardo da Vinci mēr -ķiem, jo uzlabo un dara pieejamāku profesionālo tālākapmācību, kā arī prasmju un zināšanu pilnveidošanu visa mūža garumā ar mērķi palielināt un attīstīt spēju pielāgoties, kas ir īpaši svarīgi tehnoloģisku un organizatorisku pārmaiņu nostiprināšanā.

フィンランド語

Leonardo da Vinci -ohjelman periaatteiden mukaisesti se paransi ammatillisen koulutuksen ja elinikäisen oppimisen laatua, saatavuutta ja jatkuvuutta sekä edisti työvoiman sopeutumista tekniikan ja organisaatioiden muutoksiin.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

Turklāt Austrijas nodarbinātības dienests jūs informē par jūsu tiesībām uz pabalstiem, nodrošina bezdarbnieku iekārtošanu darbā un veicina bezdarbnieku pamatapmācību un tālākapmācību.

フィンランド語

Itävallan työvoimahallinto antaa lisätietoja oikeuksista etuuksiin, välittää työpaikkoja ja tukee työttömien ammatti- ja täydennyskoulutusta.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

Valsts Ekonomikas birojs turklāt sniedz informāciju par tiesībām uz pabalstiem, nodarbojas ar darbā iekārtošanu un veicina bezdarbnieku pamatapmācību un tālākapmācību.

フィンランド語

Vanhuuseläkkeiden lisäksi maksetaan myös lapseneläkkeitä (pääsääntöisesti alle 18-vuotiaista; opiskelevista lapsista opiskelun päättymiseen, enintään kuitenkin 25 ikävuoteen asti).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

• pieaugušo izglītības dalībnieki;• iestādes un organizācijas, kas nodrošina izglītības iespējas pieaugušo izglītībā, to skolotāji un citi šo iestāžu un organizāciju darbinieki;• iestādes, kas iesaistītas pieaugušo izglītības darbinieku sākotnējā apmācībā vai tālākapmācībā, augstākās izglītības iestādes, pētniecības centri un organizācijas, kas nodarbojas ar pieaugušo izglītības jautājumiem;

フィンランド語

Ohjelmaan voivat osallistua kaikki aikuiskoulutuksessa toimivat, kuten den järjestöt, aikuiskoulutuksen ohjaus, neuvonta- tai tiedotuspalvelussa tai muissa tukitoimissa toimivat organisaatiot• paikallisella, alueellisella tai kansallisella tasolla aikuisopetuksen järjestelmien tai politiikan parissa työskentelevät henkilöt ja organisaatiot• yritykset, vapaaehtois- ja kansa-lais- sekä voittoa tavoittelemattomat järjestöt.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

(34) ievērojot tehnoloģijas pārmaiņu un zinātnes attīstības ātrumu, mūžizglītībai ir īpaša nozīme daudzās profesijās. Šajā sakarā dalībvalstu ziņā ir pieņemt sīki izstrādātus noteikumus, atbilstoši kuriem profesionāļi, izmantojot piemērotu tālākapmācību, sekotu tehnikas un zinātnes attīstībai;

フィンランド語

(34) Tieteen ja tekniikan nopean kehityksen vuoksi elinikäisellä oppimisella on erityistä merkitystä useissa ammateissa. Tämän vuoksi jäsenvaltioiden asiana on määrätä yksityiskohtaisista säännöistä, joiden mukaisesti asianmukaisella ammatillisella jatkokoulutuksella varmistetaan, että ammattihenkilöt pysyvät tieteen ja tekniikan kehityksen tasalla.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

ラトビア語

1 1 2Personāla tālākapmācība, pārkvalificēšanās un informācija personālam

フィンランド語

1 1 2Henkilöstön ammatillinen koulutus

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

ラトビア語

1 2 -TĀLĀKAPMĀCĪBA -80000 -70600 -19882,65 -

フィンランド語

1 2 -TÄYDENNYSKOULUTUS -80000 -70600 -19882,65 -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

ラトビア語

1 2 0 -Tālākapmācība, valodu kursi, pārkvalificēšanās un personāla informēšana -80000 -70600 -19882,65 -

フィンランド語

1 2 0 -Henkilöstön täydennyskoulutus, kielikurssit, uudelleenkoulutus ja henkilöstölle tiedottaminen -80000 -70600 -19882,65 -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

ラトビア語

1 2. NODAĻA — TĀLĀKAPMĀCĪBA

フィンランド語

LUKU 1 2 — TÄYDENNYSKOULUTUS

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 9
品質:

参照: 匿名

ラトビア語

10. Lai gan Komisijas rīcībā šajā jautājumā nav pilnīgu datu, šķiet, ka apmācību ilguma ziņā dalībvalstu vidū pastāv ievērojamas atšķirības. Ņemot vērā darbā pieņemšanas sistēmu atšķirības, vienīgais salīdzināmais rādītājs šajā jomā ir tālākapmācība. Salīdzinot tiesnešu, prokuroru un advokātu iespējas saņemt apmācību, dažkārt vērojama liela nevienlīdzība. Skatoties no budžeta viedokļa, tiesnešu un prokuroru apmācību praktiski visos gadījumos finansē no valsts līdzekļiem, savukārt advokātu apmācība atkarīga no profesionālajām organizācijām.

フィンランド語

10. Koulutuksen pituus näyttää vaihtelevan merkittävästi jäsenvaltioiden välillä, vaikka komissiolla ei ole asiasta kattavia tietoja. Ainoastaan jatkokoulutus on tässä mielessä vertailukelpoinen muuttuja, kun otetaan huomioon valintajärjestelmien erot. Tuomareiden, syyttäjien ja lakimiesten välillä on joskus huomattavia eroja koulutukseen pääsyssä. Tuomareiden ja syyttäjien koulutus on lähes täysin julkisen rahoituksen varassa, kun taas asianajajien koulutuksesta vastaa asianajajakunta.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラトビア語

10.1 EESK, aplūkojot kontekstu, ko veido tās vispārīgāks uzskats par ražīguma problēmas būtību mūsdienās, tās izpratne par izglītības un apmācības robežām, bet arī tās apziņa par pašreizējām iespējām, Holandes prezidentūrai saistībā ar tālākapmācību vēlētos norādīt šādus jautājumus:

フィンランド語

10.1 Tuottavuusongelman nykyolemusta koskevien yleisten näkemystensä ja yleissivistävän ja ammatillisen koulutuksen rajoituksia koskevien käsitystensä perusteella sekä tietoisena siitä, minkälaisiin tuloksiin tällä hetkellä on mahdollista päästä, ETSK esittää puheenjohtajavaltio Alankomaille seuraavat peruskoulutuksen jälkeistä koulutusta koskevat huomiot:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラトビア語

10.1.1 Tālākapmācības teorija ir iecerēta pieaugušajiem. Līdz pat pēdējiem gadiem tā dažbrīd veiksmīgi apmierināja vajadzības pēc vienkāršām iemaņām tajās nozarēs, kurās notika radniecīga tehnoloģiskā attīstība. Tas izskaidro, kāpēc šī apmācības forma vairāk attīstījusies otršķirīgās ražošanas nozarēs.

フィンランド語

10.1.1 Peruskoulutuksen jälkeinen koulutus on suunnattu aikuisikäisille henkilöille. Vielä joitakin vuosia sitten peruskoulutuksen jälkeinen koulutus kattoi onnistuneesti perustaitojen tarpeen niillä aloilla, joilla tapahtui tiettynä aikana asiaan liittyvää teknologista kehitystä. Tämä selittää, miksi kyseistä koulutusmuotoa on kehitetty erityisesti jatkotuotannon aloilla.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラトビア語

10.1.2 Pašreizējā ekonomiskajā situācijā tehnoloģiskā un cita veida attīstība virzās ātrākā gaitā, tai skaidri redzams lielāks apjoms un, pirmkārt, tā ir visaptveroša. To pārraudzīšana un apgūšana pieprasa nevis vienkārši prasmes, bet gan darbaspējas [44]. Rezultātā tāda tālākapmācība, kāda tā tiek nodrošināta šodien, ir neadekvāta un varbūt veltīga nodarbošanās. Tā mēģina kaut ko sev neatbilstošu, kas nevar būt apmierinošs.

フィンランド語

10.1.2 Nykyisissä olosuhteissa teknologinen ja muu kehitys etenee aikaisempaan verrattuna aivan eri rytmillä ja nopeudella, se on selvästi aiempaa laaja-alaisempaa ja ennen kaikkea entistä monimutkaisempaa. Kehityksen seuraaminen ja siihen sopeutuminen vaatii osaamista ja ammattitaitoa [44]. Näin ollen peruskoulutuksen jälkeinen koulutus on nykymuodossaan riittämätöntä ja ehkä tehotontakin. Sillä yritetään saada aikaan jotain, johon se ei sovellu ja jota sillä ei voida saavuttaa.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラトビア語

31. Hāgas programmā uzsvērts, ka dalībvalstu apmācības programmās būtiski iekļaut Eiropas komponenti. Tā jāpielāgo atkarībā no sākotnējās apmācības līmeņa katrā dalībvalstī. Raugoties vispārīgi, var teikt, ka ar sākotnējo apmācību topošajiem speciālistiem pirmām kārtām jāsniedz izjūta, ka tie pieder vienotai tiesību un vērtību telpai. Savukārt ar tālākapmācību jau pieredzējušiem speciālistiem jāsekmē Eiropas Savienībā pieņemto tiesību instrumentu pārzināšana. Tālākapmācība pirmām kārtām jāvērš uz speciālistiem, kuri iesaistīti tiesiskajā sadarbībā, tomēr paturot prātā arī vispārīgo mērķi par zināšanu plašāku nodošanu.

フィンランド語

31. Haagin ohjelmassa painotetaan sitä, että kansallisiin koulutusohjelmiin on tärkeää sisällyttää eurooppalainen ulottuvuus. Jäsenvaltioissa voidaan toimia tämän suhteen eri tavoin riippuen niissä tarjottavan peruskoulutuksen tasosta. Yleisesti ottaen voidaan sanoa, että peruskoulutuksen päätehtävä on saada tulevat oikeusalan ammattilaiset tuntemaan, että he kuuluvat samaan oikeusalueeseen ja että heillä on yhteinen arvomaailma. Jatkokoulutuksen tarkoitus olisi puolestaan antaa jo kokeneille ammattilaisille mahdollisuus oppia hyödyntämään Euroopan unionin oikeudellisia välineitä. Jatkokoulutusta olisi tarjottava ensisijaisesti oikeudellisessa yhteistyössä mukana oleville oikeusalan ammattilaisille unohtamatta tietenkään laajempaa tavoitetta tietämyksen välittämisestä eteenpäin.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラトビア語

4.4 Politiski raugoties, Dānijā kopš 20. gs. 60. gadiem ir izveidota visaptveroša valsts profesionālās kvalifikācijas celšanas un tālākapmācības sistēma, kas attiecas gan uz nodarbinātām personām, gan uz bezdarbniekiem. Tā ir veicinājusi visu strādājošo pielāgošanās spēju. Visu 20. gs. sociālajiem partneriem ir bijusi un joprojām ir nozīmīga loma valsts lēmumu pieņemšanā un īstenošanā. Pretēji lielākajā daļā Eiropas valstu notiekošajiem procesiem šī loma pieauga, sākot ar 1993. un 1994. gadu.

フィンランド語

4.4 Poliittisella tasolla Tanskassa on 1960-luvulta lähtien kehitetty sekä työllisiä että työttömiä varten kattava julkinen ammatillisen jatko-ja täydennyskoulutuksen järjestelmä, joka on edistänyt koko työvoiman sopeutumiskykyä. Työmarkkinaosapuolet ovat myös koko 1900-luvun olleet ja ovat edelleen tärkeässä asemassa julkisissa päätöksenteko-ja täytäntöönpanorakenteissa. Kyseistä asemaa vahvistettiin entisestään vuosina 1993–1994 vastakohtana useimpien muiden Euroopan maiden kehitykselle.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラトビア語

5.2.2 Mērķis ir izveidot ietvaru, kas apkopotu visas pašreizējās un iespējamās mūžizglītības statistikas jomā, izslēdzot apmācību uzņēmumā, uz ko attiecas Eurostat pārskats par profesionālo tālākapmācību (Continuing Vocational Training Survey), par ko nesen pieņēma atsevišķu regulu.

フィンランド語

5.2.2 Tavoitteena on määrittää puitteet kaikille nykyisille ja suunnitelluille elinikäistä oppimista koskeville tilastotoimille lukuun ottamatta yrityksissä annettavaa koulutusta, joka kuuluu Eurostatin toteuttaman ammatillista jatkokoulutusta koskevan tutkimuksen piiriin ja jota koskeva Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus annettiin hiljattain.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラトビア語

6.2 Tā kā apmācība uzņēmumā attiecas uz nozīmīgu mūžizglītības daļu, šķiet pamatota attiecīgās statistikas iekļaušana ieteiktajā regulā. Uz daļu no šīs apmācības pašlaik attiecas piecu gadu pārskats par profesionālo tālākapmācību (PTA). Šajā pārskata tomēr nav datu par apmācībām uzņēmumos, kas nodarbina mazāk par desmit personām.

フィンランド語

6.2 Yrityksissä annettava koulutus on merkittävä osa elinikäistä oppimista. Näin ollen olisi perusteltua sisällyttää siihen liittyvän tiedon keruu ehdotetun asetuksen piiriin. Viiden vuoden välein tehtävä tutkimus ammatillisesta täydennyskoulutuksesta yrityksissä (CVTS) kattaa osan tästä koulutuksesta (vähintään kymmenen työntekijän yrityksissä järjestettävä koulutus). Kyseinen tutkimus ei kuitenkaan tuota minkäänlaista tietoa koulutuksesta, jota annetaan alle kymmenen työntekijän yrityksissä.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラトビア語

7. Attiecībā uz tiesnešiem – un dažkārt arī prokuroriem – sākotnējās apmācības apjoms ir atkarīgs no tā, vai tie pieņemti darbā uzreiz pēc universitātes beigšanas vai pēc vairāku gadu darba pieredzes. Tālākapmācība pastāv praktiski visās dalībvalstīs, bet tās līmenis atšķiras.

フィンランド語

7. Tuomareiden ja joskus myös syyttäjien peruskoulutuksen syvällisyys vaihtelee sen perusteella, valitaanko heidät koulutukseen korkeakoulupohjalta vai onko heillä jo takanaan usean vuoden ammatillinen kokemus. Jatkokoulutusta järjestetään puolestaan lähes jokaisessa jäsenvaltiossa, mutta sen taso vaihtelee.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK