Google で調べる

検索ワード: fluorokvinoloni (ラトビア語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラトビア語

英語

情報

ラトビア語

Fluorokvinoloni šķērso placentāro barjeru un nonāk pienā.

英語

Fluoroquinolones are known to cross the placenta and to be distributed into milk.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

ラトビア語

Ibafloksacīns ir “fluorokvinolonu” klases antibiotika.

英語

Ibafloxacin, is an antibiotic belonging to the class ‘fluoroquinolones’.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

ラトビア語

Ir iespējams, ka vienlaicīga citu fotosensivitāti pastiprinošu zāļu (piem., tetraciklīnu, sulfonamīdu, fenotiazīnu, sulfonilurīnvielas hipoglikēmisku līdzekļu, tiazīda grupas diurētiķu, grizeofulvīna un fluorokvinolonu) lietošana var pastiprināt fotosensitivitātes reakciju.

英語

It is possible that concomitant use of other photosensitising agents (e.g., tetracyclines, sulphonamides, phenothiazines, sulphonylurea hypoglycaemic agents, thiazide diuretics, griseofulvin and fluoroquinolones) could increase the photosensitivity reaction.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

ラトビア語

Ir iespējams, ka vienlaicīga citu fotosensitivitāti pastiprinošu zāļu (piem., tetraciklīnu, sulfonamīdu, fenotiazīnu, sulfonilurīnvielas hipoglikēmisku līdzekļu, tiazīda diurētiķu, grizeofulvīna un fluorokvinolonu) lietošana var pastiprināt fotosensitivitātes reakciju.

英語

It is possible that concomitant use of other photosensitising agents (e.g., tetracyclines, sulphonamides, phenothiazines, sulphonylurea hypoglycaemic agents, thiazide diuretics, griseofulvin and fluoroquinolones) could increase the photosensitivity reaction.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

ラトビア語

Ja baktēriju celms ir rezistents pret vienu fluorokvinolonu veidu, tas būs rezistents arī pret citiem šo vielu klases savienojumiem.

英語

A strain which is resistant to one type of fluoroquinolone will also be resistant to other members of the class of fluoroquinolones.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

ラトビア語

4/ 18 Rezistence pret fluorokvinoloniem veidojas hromosomu mutācijas ceļā, un pastāv trīs dažādi mehānismi: baktēriju šūnu sieniņu caurlaidības mazināšanās, noplūdes sūkņa ekspresija vai mutācijas enzīmos, kas atbild par molekulu saistīšanas vietu.

英語

4/ 18 Resistance to fluoroquinolones occurs by chromosomal mutation with three mechanisms: decrease of the bacterial wall permeability, expression of efflux pump, or mutation of enzymes responsible for the molecule’ s binding site.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

ラトビア語

Nelietot, ja ir pastiprināta jūtība pret kādu no veterināro zāļu sastāvdaļām, pret kortikosteroīdiem, pret citiem azolu grupas pretsēnīšu līdzekļiem un pret citiem fluorokvinoloniem.

英語

Do not use in case of hypersensitivity to any of the ingredients of the veterinary medicinal product, to corticosteroids, to other azole antifungal agents and to other fluoroquinolones.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

ラトビア語

Nelietot, ja ir hipersensitivitāte pret kādu no veterināro zāļu sastāvdaļām, pret kortikosteroīdiem, pret citiem azolu grupas pretsēnīšu līdzekļiem un pret citiem fluorokvinoloniem.

英語

Do not use in case of hypersensitivity to any of the ingredients of the veterinary medicinal product, to corticosteroids, to other azole antifungal agents and to other fluoroquinolones.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

ラトビア語

Orbifloksacīns ir sintētisks plaša spektra baktericīds līdzeklis, kas pieder kvinolona karboksilskābes atvasinājumu jeb, specifiskāk, fluorokvinolonu grupai.

英語

Orbifloxacin is a synthetic broad-spectrum bactericidal agent classified as a quinolone carboxylic acid derivative, or more specifically, a fluoroquinolone.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

ラトビア語

Bieži novēro krustoto rezistenci starp fluorokvinolona grupas antibiotikām.

英語

Cross-resistance across the fluoroquinolone class of antibiotics is common.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

ラトビア語

tādu reģistrētu veterināro zāļu pieejamība, kas satur citas aktīvās vielas, nevis fluorokvinolonus, varētu uzskatīt par netiešu ieguvumu un ne tiešā veidā atbilstīgu šīs atsauces procedūras saturam (jo iedarbīgums jāapliecina katram produktam atsevišķi);

英語

the availability of an authorised veterinary medicinal product containing active substances other than fluoroquinolones might be regarded an indirect benefit and not directly relevant to the scope of this referral procedure (as efficacy must be shown for each product independently);

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

Attiecībā uz ieguvuma/ riska samēru mērķa mājputnu šķirnēs CVMP secina, ka: • neraugoties uz faktu, ka nav nodrošināts izšķirošs klīniskais praktiskais pētījums, lietojot ieteicamu zāļu devu, tomēr ņemot vērā preklīniskos pētījumus, simulēto infekciju modeli, lietojuma vēsturi un citu iesniegto derīgo informāciju, tagad piedāvātajā zāļu aprakstā noteiktos dažādus riska pārvaldības pasākumus un, atzīmējot faktu, ka lietojuma indikācijas ir ierobežotas, ieguvuma/ riska samērs ir labvēlīgs; • tādu reģistrētu veterināro zāļu pieejamība, kas satur citas aktīvās vielas, nevis fluorokvinolonus, varētu uzskatīt par netiešu ieguvumu un ne tiešā veidā atbilstīgu šīs atsauces procedūras saturam (jo iedarbīgums jāapliecina katram produktam atsevišķi); • lietojuma nosacījumi, kādi ierosināti zāļu aprakstā, nepieļauj lietojumu dējējputnu ārstēšanā un ierobežo produkta lietojumu, pamatojoties uz mikroorganismu veidu un to jutīguma testēšanu no inficētajām fermām.

英語

In respect of the benefit/ risk balance for target species poultry, the CVMP concludes that: • notwithstanding the fact that a definitive clinical field study using the recommended dosage of the product has not been provided, taking into account the pre-clinical studies, the artificial infection model, the history of use and the other pertinent information provided, the various risk management steps now set out in the proposed SPC and noting the fact that the indications for use are restricted, the benefit / risk balance is positive; • the availability of an authorised veterinary medicinal product containing active substances other than fluoroquinolones might be regarded an indirect benefit and not directly relevant to the scope of this referral procedure (as efficacy must be shown for each product independently); • the conditions of use as proposed in the SPC preclude use in laying birds and restrict use of the product based on culture and sensitivity testing of micro-organisms from diseased farms.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK