プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
potrivit bundesagentur, împrejurarea că statul menţionat nu acordă alocaţii pentru copiii în vârstă de peste 18 ani este lipsită de relevanţă.
dass dieser staat für kinder ab vollendung des 18. lebensjahrs kein kindergeld mehr zahle, sei unerheblich.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
În principiu, doamna bosmann are dreptul la alocațiile familiale germane prevăzute la articolul 62 din legea privind impozitul pe venit, care, inițial, iau fost acordate de bundesagentur.
frau bosmann hat grundsätzlich anspruch auf kindergeld nach § 62 estg, das ihr von der bundesagentur zunächst auch gewährt wurde.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bundesagentur a interpretat dispozițiile de drept comunitar relevante în sensul că în cazul doamnei bosmann nu ar fi aplicabilă decât legislația statului membru al locului de muncă, și anume cea a regatului Țărilor de jos, astfel încât republica federală germania nu ar mai putea fi considerată a fi statul competent, plătitor al alocațiilor respective.
die bundesagentur legte die einschlägigen bestimmungen des gemeinschaftsrechts dahin aus, dass frau bosmann nur den vorschriften des beschäftigungsmitgliedstaats, d. h. des königreichs der niederlande, unterliege, so dass die bundesrepublik deutschland nicht mehr als der zuständige staat anzusehen sei, der diese beihilfen schulde.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
această cerere a fost formulată în cadrul unui litigiu între doamna bosmann, pe de o parte, și bundesagentur für arbeit — familienkasse aachen (agenția federală a muncii — casa pentru alocații familiale aachen, denumită în continuare „bundesagentur”), pe de altă parte, în legătură cu respingerea unei cereri de alocații familiale în germania.
dieses ersuchen ergeht im rahmen eines rechtsstreits zwischen frau bosmann und der bundesagentur für arbeit — familienkasse aachen (im folgenden: bundesagentur) wegen der versagung von kindergeld in deutschland.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: