Google で調べる

検索ワード: согрешил (ロシア語 - ヘブライ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

ヘブライ語

情報

ロシア語

Праотец твой согрешил, и ходатаи твои отступили от Меня.

ヘブライ語

אביך הראשון חטא ומליציך פשעו בי׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Во всем этом не согрешил Иов и не произнес ничего неразумного о Боге.

ヘブライ語

בכל זאת לא חטא איוב ולא נתן תפלה לאלהים׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Если он виновен в чем-нибудь из сих, и исповедается, в чем он согрешил,

ヘブライ語

והיה כי יאשם לאחת מאלה והתודה אשר חטא עליה׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Бесславие измыслил ты для твоего дома, истребляя многие народы,и согрешил против души твоей.

ヘブライ語

יעצת בשת לביתך קצות עמים רבים וחוטא נפשך׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Господь сказал Моисею: того, кто согрешил предо Мною, изглажу из книги Моей;

ヘブライ語

ויאמר יהוה אל משה מי אשר חטא לי אמחנו מספרי׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

встану, пойду к отцу моему и скажу ему: отче! я согрешил против неба и пред тобою

ヘブライ語

אקומה נא ואלכה אל אבי ואמר אליו אבי חטאתי לשמים ולפניך׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

то, когда узнан будет им грех, которым он согрешил,пусть приведет он в жертву козла без порока,

ヘブライ語

או הודע אליו חטאתו אשר חטא בה והביא את קרבנו שעיר עזים זכר תמים׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Сын же сказал ему: отче! я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим.

ヘブライ語

ויאמר אליו הבן אבי חטאתי לשמים ולפניך ואני נקלתי מהקרא עוד בנך׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Согрешил ли я тем, что унижал себя, чтобы возвысить вас, потому что безмездно проповедывал вам Евангелие Божие?

ヘブライ語

או החטא חטאתי בהשפילי את עצמי למען הגביהכם כי בשרתי אתכם בלא מחיר את בשורת האלהים׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Ученики Его спросили у Него: Равви! кто согрешил, он или родители его, что родился слепым?

ヘブライ語

וישאלו אתו תלמידיו לאמר רבי מי הוא אשר חטא הזה אם ילדיו כי נולד עור׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

В ответ Иисусу Ахан сказал: точно, я согрешил пред Господом Богом Израилевым и сделал то и то:

ヘブライ語

ויען עכן את יהושע ויאמר אמנה אנכי חטאתי ליהוה אלהי ישראל וכזאת וכזאת עשיתי׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Иисус отвечал: не согрешил ни он, ни родители его, но это для того , чтобы на нем явились дела Божии.

ヘブライ語

ויען ישוע לא זה חטא ולא יולדיו אך למען יגלו בו מעללי אל׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Так говорит Господь Бог: за то, что Едом жестоко мстил дому Иудину и тяжко согрешил, совершая над ним мщение,

ヘブライ語

כה אמר אדני יהוה יען עשות אדום בנקם נקם לבית יהודה ויאשמו אשום ונקמו בהם׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Для того он был подкуплен, чтоб я устрашился и сделал так и согрешил, и чтобы имели о мне худое мнение и преследовали меня за это укоризнами.

ヘブライ語

למען שכור הוא למען אירא ואעשה כן וחטאתי והיה להם לשם רע למען יחרפוני׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Фараон поспешно призвал Моисея и Аарона и сказал: согрешил я пред Господом, Богом вашим, и пред вами;

ヘブライ語

וימהר פרעה לקרא למשה ולאהרן ויאמר חטאתי ליהוה אלהיכם ולכם׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

говоря: согрешил я, предав кровь невинную. Они же сказали ему: что нам до того? смотри сам.

ヘブライ語

חטאתי כי דם נקי הסגרתי והם אמרו מה לנו ולזאת אתה תראה׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Прочее о Манассии и обо всем, что он сделал, и о грехах его, в чем он согрешил, написано в летописи царей Иудейских.

ヘブライ語

ויתר דברי מנשה וכל אשר עשה וחטאתו אשר חטא הלא הם כתובים על ספר דברי הימים למלכי יהודה׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

ибо знает раб твой, что согрешил, и вот, ныне я пришел первый извсего дома Иосифова, чтобы выйти навстречу господину моему царю.

ヘブライ語

כי ידע עבדך כי אני חטאתי והנה באתי היום ראשון לכל בית יוסף לרדת לקראת אדני המלך׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

и очистит его священник овном повинности пред Господом от греха,которым он согрешил, и прощен будет ему грех, которым он согрешил.

ヘブライ語

וכפר עליו הכהן באיל האשם לפני יהוה על חטאתו אשר חטא ונסלח לו מחטאתו אשר חטא׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

И сказал Давид Богу: весьма согрешил я, что сделал это. И ныне прости вину раба Твоего, ибо я поступил очень безрассудно.

ヘブライ語

ויאמר דויד אל האלהים חטאתי מאד אשר עשיתי את הדבר הזה ועתה העבר נא את עוון עבדך כי נסכלתי מאד׃

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK