プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
但是印度政府目前的行动使情势十分紧张,一触即发。
Однако нынешние действия правительства Индии сделали ситуацию чрезвычайно неустойчивой.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
呼吁使核武器解除 "一触即发 "的备战状态是受人欢迎的。
Довольно часто раздаются призывы к тому, чтобы вывести ядерное оружие из состояния повышенной боеготовности.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
新的核武器竞赛 -- -- 这一次甚至将扩展到外层空间 -- -- 一触即发。
На пороге новая гонка ядерных вооружений и на этот раз уже в космическом пространстве.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
25. 科特迪瓦的总体安全局势基本保持平静,但却不稳定,一触即发。
25. Общая обстановка в Котд'Ивуаре в плане безопасности оставалась в целом стабильной, но подверженной определенным изменениям и колебаниям.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
由于非洲大陆上最令人不安的冲突之一 -- -- 在达尔富尔泛滥的冲突 -- -- 苏丹和邻近各国的局势仍难以预测,一触即发。
В связи с одним из самых тревожных конфликтов на африканском континенте, а именно конфликта, который бушует в Дарфуре, положение в Судане и соседних с ним странах попрежнему непредсказуемо и взрывоопасно.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
事实上,美国的核武器没有,而且从未处于 "一触即发 "的备战状态。
На самом деле ядерные силы Соединенных Штатов никогда не находились и не находятся в состоянии повышенной боеготовности.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"又考虑到核武器的一触即发警戒附有非蓄意或意外使用核武器的不能接受的危险,这种使用核武器将会对全体人类产生灾难性后果,
считая также, что состояние повышенной готовности ядерного оружия сопряжено с неприемлемым риском непреднамеренного или случайного применения ядерного оружия, что может иметь катастрофические последствия для всего человечества,
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています