Google で調べる

検索ワード: 详情参见 linux 支持。 (簡体字中国語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

簡体字中国語

英語

情報

簡体字中国語

详情参见 Linux 支持。

英語

See the Linux Support section for details.

最終更新: 2007-01-11
使用頻度: 2
品質:

簡体字中国語

Conectiva Linux 支持

英語

Conectiva Linux Support

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:

簡体字中国語

详细信息请参阅 Linux 支持部分。

英語

See the Linux Support section for details.

最終更新: 2007-01-11
使用頻度: 2
品質:

簡体字中国語

工作量统计详情参见上文主管外勤部副秘书长办公室。

英語

For workload statistics details please refer to OUSG/DFS above

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

详情参见第A段。

英語

See under paragraph A for further details.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

详情参见第A段和第E段。

英語

See under Paragraph A and E for further details.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

1. 识别与用途 (其他详情参见附件 1)

英語

1. Identification and uses (see annex 1 for further details)

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 2
品質:

簡体字中国語

实际上, "小学教学的女性化:2001 -- -- 毛里求斯初等教育部门教师工作满意度解析:2002年 "表明初等教育思想中性别定型观念日益强化(详情参阅附件D)。

英語

Indeed, the "Feminization of Primary School Teaching: 2001 - Mapping Job Satisfaction of Teachers in the primary sector of Education in Mauritius: 2002 shows lots of sex stereotypes built in the perception of primary school teaching (refer to Annex D for details).

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

簡体字中国語

详情参看附件一。

英語

Refer to annex I for details.1

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

详情参阅附件一。

英語

Detailed information was contained in annex I.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

66. 环境署继续对这一分区域的各政府间论坛提供支持-东南亚国家联盟(东盟)、南亚环境合作方案、南亚区域合作协会、南太平洋区域环境方案、东北亚分区域环境合作方案、国家间可持续发展委员会、东亚、中国、日本和大韩民国三方环境部长会议、以及经济合作组织(详情参阅以上第三节)。

英語

UNEP has continued its support to the sub-regional intergovernmental forumsa in the subregion - the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), the South Asia Co-operative Environment Programme (SACEP), the South Asian Association for Regional Co-operation (SAARC), the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP), the Northe-East Asian Subregional Programme of Environmental Co-operation, the Interstate Sustainable Development Commission, Central Asia, - (ISDC), as well as to the Tripartite Environment Ministers Meeting between China, Japan, and the Republic of Korea as well as the Economic Cooperation Organization (ECO) (see section III for details). (TEMM).

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

详情参见附注6;

英語

Additional details are provided in note 6;

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

但我认为,要向各国提供支持,令其从条约机构中充分受益,这一点非常重要,因为它有利于持续报告和专业技能的实施以及国家层面合理报告与协调机制的确立(详情参见4.5.4的建议 "长期的国家报告和协调机制 ")。

英語

Nevertheless, in my opinion it is essential to provide support to States to enable them to benefit fully from treaty bodies in order to build sustained reporting and expertise and support the establishment of proper reporting and coordination mechanisms at the national level (see also the proposal under 4.5.4. "Establishment of a standing national reporting and coordination mechanism ").

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

簡体字中国語

联络小组的讨论详情参见联合主席的总结报告(SAICM/OEWG.1/19)。

英語

The details of the contact group's discussions can be found in the co-chairs' summary (SAICM/OEWG.1/19).

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

关于联合执行的详情参见文件UNEP/CHW.10/INF/38和UNEP/POPS/COP.5/INF/39。

英語

Information on joint implementation is available in documents UNEP/CHW.10/INF/38 and UNEP/POPS/COP.5/INF/39.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

总目标下共有两项具体的目标待实现,详情参见下文。

英語

There are two specific goals to be attained as part of the overarching goal, which are described below.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

该资源工具包的详情参见文件UNEP/FAO/RC/COP.5/22。

英語

More details of the resource kit can be found in document UNEP/FAO/RC/COP.5/22.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

详情参见文件UNEP/CHW.10/3和UNEP/CHW.10/INF/34。

英語

More information is available in documents UNEP/CHW.10/3 and UNEP/CHW.10/INF/34.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

2004-2005两年期加强安保追加概算(GC.11/ Dec.15)--详情参见附表1.1.

英語

Supplementary estimates for the biennium 2004-2005 for security enhancements (GC.11/Dec.15) - refer Schedule 1.1 for details.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

16. 在第三个职能方面,一些缔约方强调,需与其他有关体制安排建立强有力的联系,以促进协同作用和相互合作(更多详情参见第四章)。

英語

In terms of the third function, several Parties highlighted the need for building strong linkages with other relevant institutional arrangements to promote synergy and mutual cooperation (see chapter IV for more details).

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK