Google で調べる

検索ワード: comercialización (英語 - ギリシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ギリシア語

情報

英語

de Comercialización de Arlanza de Lerma

ギリシア語

de Comercializaciσn de Arlanza de Lerma

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

Presidente de la Cooperativa Comarcal de Comercialización

ギリシア語

Presidente de la Cooperativa Comarcal de Comercializaciσn

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

Proyecto de orden de la Consejería de agricultura y ganadería por la que se convocan las subvenciones a la transformación y comercialización de los productos agrarios, silvícolas y de la alimentación en Castilla y León.

ギリシア語

Proyecto de orden de la Consejería de agricultura y ganadería por la que se aprueban las bases reguladoras de las subvenciones a la transformación y comercialización de los productos agrarios, silvícolas y de la alimentación en Castilla y León.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

(34) Variedad modificada genéticamente. La comercialización de las semillas está autorizada en las condiciones establecidas en la Decisión 98/294/CE de la Comisión.

ギリシア語

(34) Geneetiliselt muundatud sordid. Seemnete turustamine lubatud komisjoni otsuses 98/294/EÜ sätestatud tingimustel.(34) Muuntogeeninen lajike. Siementen saattaminen markkinoille sallittu komission päätöksessä 98/294/EY säädettyjen edellytysten täyttyessä.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

Legal basis -Orden de la Conselleria do Medio Rural por la que se convocan ayudas a empresas para la promoción y mejora de la comercialización de productos agrarios y agroalimentarios gallegos en el año 2006 (DOG 75, 19.4.2006) -

ギリシア語

Άρθρο 5 — Πρόσληψη εργαζομένων σε μειονεκτική θέση και εργαζομένων με ειδικές ανάγκες -Όχι -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

Legal basis: Capítulo II Sección 2a de la Orden AYG/458/2004, de 29 de marzo, de regulación y convocatoria de ayudas a la transformación y comercialización de los productos agrarios, silvícolas y de la alimentación en Castilla y León (Boletín Oficial de Castilla y León no 63 de 1 de abril de 2004)

ギリシア語

Ετήσια δαπάνη που προβλέπεται στο πλαίσιο του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην επιχείρηση: 20000000 EUR

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

Legal basis: Orden foral del Consejero de agricultura, ganadería y alimentación, por la que se aprueba la convocatoria de ayudas al fomento de iniciativas de promoción para la mejora de la comercialización de productos agrarios de calidad para el año 2006Annual expenditure planned under the scheme or overall amount of individual aid granted to the company: EUR 275000 for 2006

ギリシア語

Στόχος της ενίσχυσης -Τα έξοδα για υπηρεσίες συμβούλων: οι αμοιβές για υπηρεσίες προώθησης που δεν συνιστούν διαρκή ή περιοδική δραστηριότητα και δεν σχετίζονται με τις συνήθεις λειτουργικές δαπάνες του δικαιούχου·

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

Legal basis: Orden por la que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones para planes de asistencia técnica y de gestión en los sectores de transformación y comercialización de los productos agrarios, silvícolas, de la pesca, la acuicultura y la alimentación, y se convocan para el ejercicio 2002 (Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación)Budget: EUR 811366 in 2002 (this amount applies to all the sectors covered by the legal basis: agriculture, forestry, fisheries and food)

ギリシア語

Νομική βάση: Orden por la que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones para planes de asistencia técnica y de gestión en los sectores de transformación y comercialización de los productos agrarios, silvícolas, de la pesca, la acuicultura y la alimentación, y se convocan para el ejercicio 2002 (Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación)Προϋπολογισμός: 811366 EUR για το έτος 2002 (το ποσό εφαρμόζεται για το σύνολο των κλάδων τους οποίους καλύπτει η νομική βάση: γεωργία, δάση, αλιεία και τρόφιμα)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

Legal basis: Proyecto de orden por el que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones para planes de asistencia técnica y de gestión en los sectores de transformación y comercialización de productos agrarios, silvícolas, de la pesca, la acuicultura y la alimentación y se convocan para el ejercicio 2004

ギリシア語

Νομική βάση: Proyecto de orden por el que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones para planes de asistencia técnica y de gestión en los sectores de transformación y comercialización de productos agrarios, silvícolas, de la pesca, la acuicultura y la alimentación y se convocan para el ejercicio 2004

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

Legal basis: Proyecto de orden por la que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones para planes de asistencia técnica y de gestión en los sectores de transformación y comercialización de productos agrarios, silvícolas, de la pesca, la acuicultura y la alimentación.

ギリシア語

Νομική βάση: Proyecto de orden por la que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones para planes de asistencia técnica y de gestión en los sectores de transformación y comercialización de productos agrarios, silvícolas, de la pesca, la acuicultura y la alimentación.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

Objective: To invest in the sector of agricultural products in order to improve environmental conditions in the fruit and vegetable processing sector.Legal basis: Orden de 9 de marzo de 2004 por la que se establece las bases reguladoras de la concesión de las subvenciones a las PYMES de transformación y comercialización de los productos agrarios en el sector de la conserva vegetal para la ecoeficiencia y mejora de las condiciones medioambientales y se procede a la convocatoria de las mismas.

ギリシア語

Στόχος: Η πραγματοποίηση επενδύσεων στον τομέα των γεωργικών προϊόντων για τη βελτίωση των περιβαλλοντικών συνθηκών στον τομέα των μεταποιημένων οπωροκηπευτικώνΝομική βάση: Orden de 9 de marzo de 2004 por la que se establece las bases reguladoras de la concesión de las subvenciones a las PYMES de transformación y comercialización de los productos agrarios en el sector de la conserva vegetal para la ecoeficiencia y mejora de las condiciones medioambientales y se procede a la convocatoria de las mismas

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

Title -Aid for growing, storing and marketing potatoes for human consumption -Legal basis -"Decreto por el que se regula la concesíon de ayudas al cultivo, almacenamiento y comercialización de las patatas de la Comunidad autónoma del País Vasco" -

ギリシア語

Ονομασία -Ενισχύσεις με προορισμό την καλλιέργεια, την αποθήκευση και την εμπορία βρώσιμων πατατών στη χώρα των Βάσκων -Νομική βάση -"Decreto por el que se regula la concesíon de ayudas al cultivo, almacenamiento y comercialización de las patatas de la Comunidad autónoma del País Vasco" -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

Title of aid scheme or name of company receiving an individual aid: Budget heading 13: Aid to SMEs active in the processing and marketing of fishery and aquaculture productsProyecto de orden de la Consejería de agricultura y ganadería por la que se aprueban las bases reguladoras de las subvenciones a la transformación y comercialización de los productos agrarios, silvícolas y de la alimentación en Castilla y León.

ギリシア語

Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή ονομασία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Κονδύλιο του προϋπολογισμού 13: Ενίσχυση των μικρού και μεσαίου μεγέθους επιχειρήσεων που δραστηριοποιούνται στους τομείς της μεταποίησης και εμπορίας προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

Title of aid scheme/Name of company receiving individual aid measure: Line 11 — Business development of companies processing and marketing agricultural products.Legal basis: Capítulo II Sección 11a de la Orden AYG/458/2004, de 29 de marzo, de regulación y convocatoria de ayudas a la transformación y comercialización de los productos agrarios, silvícolas y de la alimentación en Castilla y León (Boletín Oficial de Castilla y León no 63 de 1 de abril de 2004)

ギリシア語

Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή ονομασία της επιχείρησης που δικαιούται μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην επιχείρηση: Γραμμή 11. — Επιχειρηματική ανάπτυξη των επιχειρήσεων μεταποίησης και εμπορίας γεωργικών προϊόντωνΝομική βάση: Capítulo II Sección 11a de la Orden AYG/458/2004, de 29 de marzo, de regulación y convocatoria de ayudas a la transformación y comercialización de los productos agrarios, silvícolas y de la alimentación en Castilla y León (Boletín Oficial de Castilla y León no 63 de 1 de abril de 2004)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK