Google で調べる

検索ワード: régi (英語 - ギリシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ギリシア語

情報

英語

35-Les employés de la SONEDE et de l’ONAS sont régis par des statuts particuliers et du Code de travail avec la garantie constitutionnelle du droit syndical.

ギリシア語

35-Les employés de la SONEDE et de l’ONAS sont régis par des statuts particuliers et du Code de travail avec la garantie constitutionnelle du droit syndical.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

Joseph Maurice Régis Vachon (September 1, 1929 − November 21, 2013) was a Canadian professional wrestler, best known by his ring name "Mad Dog" Vachon.

ギリシア語

Ο Μωρίς Βασόν ("Joseph Maurice Régis Vachon", 1 Σεπτεμβρίου 1929 − 21 Νοεμβρίου 2013) ήταν Καναδός πρώην επαγγελματίας παλαιστής, γνωστός και ως Μαντ Ντογκ Βασόν.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

PUBLIC RELATIONS scale human rights violations, Rapporteur Mr Vojin DIMITRIJEVIC; Social rights: the challenge of indivisibility and interdependence, Rapporteur Mr Aalt-Willem HERINGA; Effective implementation of women's rights, Rapporteur Ms Katarina TOMASEVSKI; Protection: effective action at the national level, Rapporteur Mr Régis DE GOUTTES; Protection: effective action at the international level, Rapporteur Mr Jeremy McBRIDE;The pro motion of human rights: information, education and training, Rapporteur Ms Kaija GERTNERE.

ギリシア語

Προστασία: αποτελεσματική δράση στο διεθνές επίπεδο με εισηγητή τον κ. Jeremy McBRIDE. Προώθηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων: ενημέρωση, παιδεία και κατάρτιση με εισηγήτρια την κ. Kaija GERTNERE.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

英語

The EU's 1996 evaluation report provides new perspectives on the long­term energy future. Important short­term decisions need to be made, for example on the worldwide collaboration on ITER (international thermonuclear experimental reactor), involv­ing Euratom, Japan, the Russian Federation and the USA: Free (only available in Eng­lish): Dr Régis Saison. EC, DGXII, rue de la Loi 200, B­1049 Brussels, fax: (32­2) 296 4252.

ギリシア語

Η έκθε­ση αξιολόγησης 1996 της ΕΕ δίνει νέες προοπτικές για το μακροπρόθεσμο μέλλον της ενέργειας, θα πρέπει να ληφθούν σημαντικές βραχυπρόθεσμες αποφάσεις, π.χ. όσον αφορά την παγκόσμια συνεργασία σχετικά με τον ITER (international ther­monuclear experimental reactor), με συμμετοχή της Ευρατόμ, της Ιαπωνίας, της Ρωσι­κής Ομοσπονδίας και των ΗΠΑ: Δωρεάν (διατίθεται μόνο στα αγγλικά): Dr Régis Saison, EC,

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

英語

The projects devised by Rotterdam, Bilbao, Barcelona, and Vienna described in Brussels respectively by Riek Bakker, Eduardo Leira, Pasqual Maragali and Hans Hollein and the policies adopted by Glasgow, Birmingham and Lille as described by William Miller, Albert Bore and Régis Caillau demonstrate that this is possible and give some idea of the major practical problems.

ギリシア語

Δεν είναι λίγες οι διοικήσεις που στις εγκαταλελειμμένες πε­ριοχές δεν είδαν μόνον ένα πρόβλημα αλλά και μια ευκαιρία ανα­προσδιορισμού του άξονα αύξησης και ανάπτυξης της οικονομίας και του αστικού πολιτισμού.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

英語

What is more, under pressure and quite unlawfully, Professors Régis Ladous and Claude Prudhomme made themselves look ridiculous and odious by revoking, eleven years on, Mr Plantin ' s master' s degree which they had marked 'Very Good ' in full knowledge of the facts.

ギリシア語

Εκτός όλων αυτών, υποκύπτοντας στην πίεση και εντελώς παράνομα, οι καθηγητές Rιgis Ladous et Claude Prudhomme διέπραξαν την εξής γελοία και αισχρή πράξη: ακύρωσαν μετά από έντεκα χρόνια τη διπλωματική εργασία του κ. Plantin, την οποία είχαν βαθμολογήσει εν πλήρει συνειδήσει με" Λίαν Καλώς".

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

2.1 L' ensemble des transactions de toute nature ( ci-après dénommées « transactions ') conclues entre les parties à tout moment après la date de la présente convention sera régi par la présente convention , sauf si les parties en décident spécifiquement autrement .

ギリシア語

2.1 L' ensemble des transactions de toute nature ( ci-après dénommées « transactions » ) conclues entre les parties à tout moment après la date de la présente convention sera régi par la présente convention , sauf si les parties en décident spécifiquement autrement .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

2.1 L' ensemble des transactions de toute nature ( ci-après dénommées « transactions » ) conclues entre les parties à tout moment après la date de la présente convention sera régi par la présente convention , sauf si les parties en décident spécifiquement autrement .

ギリシア語

2.1 L' ensemble des transactions de toute nature ( ci-après dénommées « transactions » ) conclues entre les parties à tout moment après la date de la présente convention sera régi par la présente convention , sauf si les parties en décident spécifiquement autrement .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

英語

L' ensemble des transactions de toute nature ( ci-après dénommées « transactions ') conclues entre les parties à tout moment après la date de la présente Convention sera régi par la présente Convention , sauf si les parties en décident spécifiquement autrement .

ギリシア語

L' ensemble des transactions de toute nature ( ci-après dénommées « transactions » ) conclues entre les parties à tout moment après la date de la présente Convention sera régi par la présente Convention , sauf si les parties en décident spécifiquement autrement .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK