プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
types of injunction
Είδη προσωρινών διαταγών
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
the minister is also given the right to apply for rehef by way of injunction or declaration, but not to sue for damages.
Ο Υπουργός έχει επίσης το δικαίωμα να ασκήσει αγωγή για την έκδοση καταψηφιστικής ή αναγνωριστικής απόφασης, αλλά δεν έχει το δικαίωμα να ασκήσει αγωγή για αποζημίωση.
for the purpose of the interruption of the statute of limitations, the european payment notification shall be considered equivalent to a writ of summons in ordinary civil proceedings.
Για τους σκοπούς της διακοπής της προθεσμίας παραγραφής, η ευρωπαϊκή κοινοποίηση πληρωμής θεωρείται αντίστοιχη της κλήτευσης στο πλαίσιο τακτικής πολιτικής διαδικασίας.
the main reasons mentioned by both the member states and the interested parties to explain the small number of injunctions sought in another member state are the cost of bringing an action, the complexity and length of the procedure and the limited scope of the injunction procedure.
Οι κύριοι λόγοι που αναφέρονται τόσο από τα κράτη μέλη όσο και από τα ενδιαφερόμενα συμβαλλόμενα μέρη για να εξηγηθεί ο μικρός αριθμός αγωγών παραλείψεως που ασκούνται σε άλλο κράτος μέλος είναι το κόστος άσκησης αγωγής, η πολυπλοκότητα και η διάρκεια της διαδικασίας και το περιορισμένο πεδίο της διαδικασίας αγωγής παραλείψεως.
amendment no 4 does not respect the principle of proportionality because it seeks to lay down conditions for the granting of injunctions.
Η τροπολογία αριθ. 4 δεν σέβεται την αρχή της αναλογικότητας επειδή επιδιώκει να θέσει όρους για την λήψη προσωρινών μέτρων.
firstly, the commission has a power of injunction to prevent or stop the payment of aid pending the conclusion of article 93(2) proceedings and to order the member state to supply full particulars of suspected illegal aid.
Πρώτον, η Επιτροπή έχει εξουσία να λαμβάνει προσωρινά μέτρα για την αποτροπή ή την παύση της χορήγησης ενισχύσεων μέχρις ότου περατωθεί η διαδικασία του άρθρου 93, παράγραφος 2, και να διατάσσει το κράτος μέλος να υποβάλει πλήρη στοιχεία για την ανασταλείσα παράνομη ενίσχυση.
last monday, the united states supreme court rejected the petition for a writ of certiorari by moumia abou jamal, the afro-american freedom fighter sentenced to death in 1992.
Την περασμένη Δευτέρα, το Ανώτατο Δικαστήριο των Ηνωμένων Πολιτειών απέρριψε την αίτηση για την έκδοση εντολής επανεξέτασης που υπέβαλε ο mumia abu-jamal, Αφροαμερικανός αγωνιστής της ελευθερίας ο οποίος καταδικάστηκε σε θάνατο το 1992.
in the case of injunctions the penalty is not dissuasive enough to the extent that it does not penalise the prior use of the unfair term, but simply means that the professional may not use it in future.
Και στην περίπτωση αγωγής, η κύρωση δεν είναι αρκετά αποτρεπτική για τον επαγγελματία εφόσον δεν πλήττει την προηγούμενη χρήση της καταχρηστικής ρήτρας αλλά περιορίζεται στην απαγόρευσή της στο μέλλον.
where a writ of summons or an equivalent document has had to be transmitted to another member state for the purpose of service, under the provisions of this regulation, and the defendant has not appeared, judgment shall not be given until it is established that:
Όταν πρέπει να διαβιβασθεί εισαγωγικό δίκης έγγραφο ή άλλη ισοδύναμη πράξη σε άλλο κράτος μέλος με σκοπό την επίδοση ή την κοινοποίηση σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού και ο εναγόμενος ερημοδικήσει, ο δικαστής υποχρεούται να αναστείλει την έκδοση απόφασης μέχρις ότου διαπιστωθεί:
5.4.3.1 the key point about collective action is that it recognises organisations' legitimacy to act, which makes it easier for them to bring a case before the courts, along similar lines to directive 98/27/ec22, in the area of injunctions for the protection of consumers' interests.
5.4.3.1 Το βασικό στοιχείο της συλλογικής αγωγής είναι ότι αναγνωρίζεται το δικαίωμα άσκησης προσφυγής των οργανώσεων, κατ’ αναλογία προς τα όσα προέβλεπε η οδηγία 98/27/ΕΚ22 στον τομέα των αγωγών παραλείψεως για την παύση πρακτικών που θίγουν ιδιαίτερα συμφέροντα των καταναλωτών.