Google で調べる

検索ワード: modality (英語 - タガログ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

タガログ語

情報

英語

modality

タガログ語

modaliti

最終更新: 2017-08-01
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

Modality

タガログ語

Madalidad

最終更新: 2020-10-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

modality shift

タガログ語

Modality shift

最終更新: 2021-01-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

Chosen modality

タガログ語

Pinili na modalidad

最終更新: 2020-09-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

learning modality

タガログ語

pag-aaral ng modality

最終更新: 2020-06-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

modality in tagalog

タガログ語

modality sa tagalog

最終更新: 2020-09-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

A growing number of students are now opting for online classes. They find the traditional classroom modality restrictive, inflexible, and impractical. In this age of technological advancement, schools can now provide effective classroom teaching via the Web. This shift in pedagogical medium is forcing academic institutions to rethink how they want to deliver their course content. The overarching purpose of this research was to determine which teaching method proved more effective over the 8 year

タガログ語

Ang lumalaking bilang ng mga mag-aaral ay pumipili ngayon para sa mga klase sa online. Nakita nila ang tradisyonal na modality ng silid-aralan na mahigpit, hindi nababago, at hindi praktikal. Sa panahong ito ng pagsulong sa teknolohikal, ang mga paaralan ay maaari nang magbigay ng mabisang pagtuturo sa silid aralan sa pamamagitan ng Web. Ang paglilipat sa pedagogical medium na ito ay pinipilit ang mga institusyong pang-akademiko na muling isipin kung paano nila nais na maihatid ang nilalaman ng kanilang kurso. Ang labis na layunin ng pananaliksik na ito ay upang matukoy kung aling pamamaraan ng pagtuturo ang napatunayan na mas epektibo sa loob ng 8 taon

最終更新: 2020-12-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

Modular learning combination of face to face with other modalities

タガログ語

Modular na pag-aaral ng kumbinasyon ng harapan sa iba pang mga modalidad

最終更新: 2020-06-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

modalities

タガログ語

kagustuhan

最終更新: 2016-04-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK