Google で調べる

検索ワード: pohlen (英語 - ドイツ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ドイツ語

情報

英語

pohlen

ドイツ語

Pohlen

最終更新: 2016-11-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

Pohlen

ドイツ語

pöhlen

最終更新: 2016-06-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

Person - Pohlen ...

ドイツ語

Person - Pohlen ...

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

Read more about Marie-Christine POHLEN

ドイツ語

Mehr lesen

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

Search for "joep pohlen" (2 results)

ドイツ語

Suche nach "joep pohlen" (2 Ergebnisse)

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

With essays by Annelie Pohlen and Ute Riese.

ドイツ語

Mit Beiträgen von Annelie Pohlen und Ute Riese.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

Home > S&D Channel > Marie-Christine POHLEN

ドイツ語

Home > S&D Channel > Marie-Christine POHLEN

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

Person(s) Pohlen, Manfred; Plaenkers, Tomas

ドイツ語

Person(en) Pohlen, Manfred; Plaenkers, Tomas

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

Joep Pohlen is a graphic designer, devoted with heart and soul to professional typography.

ドイツ語

Joep Pohlen ist ein Grafikdesigner, der sich der professionellen Typografie mit Leib und Seele widmet.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

The exhibition will be accompanied by a catalogue in English and German with texts by Annelie Pohlen and Heinz-Norbert Jocks, a foreword by Martin Hentschel, and a documentation of the exhibits.

ドイツ語

Zur Ausstellung erscheint ein Katalog in deutscher und englischer Sprache mit Texten von Annelie Pohlen und Heinz-Norbert Jocks, einem Vorwort von Martin Hentschel und einer Dokumentation der Arbeiten.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

The critic Annelie Pohlen once wrote in a catalogue text on Czernin's work: "It is in the overcultivation of the decorative alliance between flower and woman that the subversive potentials are kindled for a multi-faceted reflection on the reality of social existence and developments contingent on civilization."

ドイツ語

"In der Überzüchtung der dekorativen Allianz von Blume und Frau entzünden sich die subversiven Potentiale für eine facettenreiche Reflexion von Wirklichkeit gesellschaftlicher Existenz und zivilisationsbedingter Entwicklungen." schrieb die Kritikerin Annelie Pohlen einst in einem Katalogtext über Czernins Werke.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

: Podolí* Podrasnitz: Podražnice* Podseditz: Podsedice* Podwurst, zu Polletitz: Podvoří* Pömerle: Povrly* Pösigl: Bezděkov* Pössigkau: Bezděkov u Třemešného* Pograth: Podhrad* Pohl: to be identified M,32* Pohlen: Spolí* Pohrlitz: Pohořelice nad Jihlavou M,1* Pohorschan: Pohořany* Pokratitz: Pokratice* Polanka: to be identified S,8* Polaun: Polubný* Polehraditz: Boleradice (Poleradice) M,1* Polep: to be identified B,46* Polerad: Polerady* Poleschowitz (Polleschowitz): Polesovice M,30* Polin ("earlier:" Pollin): Poleň B,34* Politschka: Polička B,65* Politz an der Mettau (bei Nachod): Police nad Metují B,8* Politz an der Elbe: Boletice nad Labem (Děčín XXXII)* Pollerskirchen: Úsobí (Ousobi) B,15* Polletitz ("also:" Poletitz, Bolletitz): Boletice* Polna: Polná B,15* Polnau : Polná* Polnisch Ostrau ("also:" Schlesisch Ostrau): Slezká Ostrava (Polska Ostrava) S,2* Pölter: "see" Bölten* Polzen (Fluss): Ploučnice* Pomeisl: Nepomyšl B,64* Pomitsch: Podmyče* Pomuk: Nepomuk* Ponikla: to be identified B,83* Popelin: to be identified M,4* Popelka: Košíře* Popowitz Rothenhan (Popowitz Rottenhan): Popovice* Poppitz: to be identified M,1* Poric an der Sazawa: Porici nad Sazavou B,3* Poric bei Budweis: Porici u Budejovic B,10* Porican (Poritschan): Poříčany B,6* Poritschen (Poritschen/Desfours): Spálené Poříčí* Porschitz an der Sasau: Poříčí nad Sázavou* Poruba: to be identified S,8* Poschetzau: Božičany* Poschingerhof: Poschingrův Dvůr* Poschkau (Kreis Bärn): Boskov* Poschlag, zu Hohenfurt gehörend: Pošlák* Posluchau (Kreis Bärn): Posluchov* Posoritz: Posorice M,33* Possigkau: Postřekov* Possitz-Gr.Grillowitz: to be identified M,34* Postberg (mountain): Stráž* Postelberg: Postoloprty B,75* Postupitz: Postupice B,3* Potfohre (Potfuhre): Potvorov* Potschapl a.d. Elbe: Počaply* Potschatek: Počátky* Potscherad: Podceradce B,75* Pottenstein in Böhmen: Potštejn (Potstyn) B,71* Potzen: Práčov* Potzowitz: Pocinovice (u.H.T.

ドイツ語

: Podolí* Podseditz: Podsedice* Podwurst, zu Polletitz: Podvoří* Pömerle: Povrly* Pösigl: Bezděkov* Pössigkau: Bezděkov* Pograth: Podhrad* Pohl: Polom* Pohlen: Spolí* Pohrlitz: Pohořelice* Pohorsch: Pohoř* Pohorschan: Pohořany* Pokratitz: Pokratice* Polanka b. Planitz: Polánka* Polaun: Polubný* Polehradice (Poleradice): Boleradice* Polerad: Polerady* Politschka: Polička* Politz an der Mettau: Police nad Metují* Politz an der Elbe: Boletice nad Labem (Děčín XXXII)* Pollau: Pavlov* Pollein: Palonín* Polleitz: Police* Pollerskirchen: Úsobí* Polletitz (auch: Poletitz, Bolletitz): Boletice* Pollin: Poleň* Polkendorf: Bolkov* Polna: Polná* Polnau: Polná* Polnisch Ostrau (älter auch: Schlesisch Ostrau): Slezká Ostrava* Polzen (Fluss): Ploučnice* Pomeisl: Nepomyšl* Pomitsch: Podmyče* Pommerndorf: Strážné* Pomuk: Nepomuk* Popelka: Košíře* Popowitz Rothenhan (Popowitz Rottenhan): Popovice* Poppitz: Popice* Poritschan: Poříčany* Porschitz an der Sasau: Poříčí nad Sázavou* Poschen: Polště* Poschetzau: Božičany* Poschingerhof: Poschingrův Dvůr* Poschkau: Boškov* Poschlag, zu Hohenfurt gehörend: Pošlák* Posluchau: Posluchov* Possigkau: Postřekov* Possitz: Božice* Postberg (Berg): Stráž* Postelberg: Postoloprty* Potfohre: Potvorov* Potfuhre: Potvorov* Potschapl a.d. Elbe: Počaply* Potschatek: Počátky* Potschendorf: Bečkov* Pottenstein: Potštejn* Potzen: Práčov* Potzowitz: Pocinovice (u.H.T.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

Brod): Strani M,29* Straschitz (bei Maut): Strasice B,73* Straschkau: Strašnice (Strazek) M,18* Strassenau: Benešov u Broumova* Strassnitz: Strážnice na Moravě M,6* Straupitz: Stroupeč* Strazowitz: Strazovice M,5* Strebowitz: Třebovice ve Slezku* Stredokluk: Stredokluky B,82* Streitseifen: Podlesí* Strelitz: to be identified M,3* Stresmir: Strezimir B,79* Strilek: Strilky M,11* Stritez: Stritez M,31* Stritschitz: Strycice B,10* Strobnitz: Horní Stropnice or Dolní Stropnice B,30* Strokele: Strakov* Strunkowitz an der Flanitz Strunkovice nad Blanicí B,61 (now Prachatice District)* Strups: Srubec* Strutz: to be identified M,3* Stubau, zu Pohlen: Dubová* Stuben: Hůrka* Stubenbach: Prášily (z větší části) B,78* Stubenbacher See (See): Prášilské jezero* Stubendorf: Studnice* Studein: Studená M,4* Studenetz bei Falgendorf: Studenec u Horek B,83* Studnitz bei Wischau: Studnice (Vyškov District) M,33* Studnitz in Böhmen: Studnice v Čechách B,57* Stüblern (near Wadetstift): Posudov* Stübling (village near Obergallitsch): Žibřidov* Stürmer (mountain): Bouřňák* Studene: Studené* Subschitz: Zubčice* Suchenthal: Suchdol nad Lužnicí B,83* Sud Hlawno: Sudovo Hlavno* Sudetenschlesien: Sudetské Slezsko* Sudomeritz (Sudomieritz): Sudomerice B,85* Sukdol: to be identified B,42* Sukohrad: to be identified B,14* Sulzber (mountain): to be identified* Suttom: Sutom* Svratka ("before 1867:" Swratka): Svratka B,12* Swetla ("earlier:" Swietla ob der Sasau): Světlá nad Sázavou B,45* Swijan-Podol ("earlier:" Svijan-Podol): Svijany-Podoli B,92* Swikowetz: Zvíkovec* Swinětitz: Svinětice ]* Swinna: Svinna* Swittawka: Svitavka M,2* Swojanow: Svojanov B,65* Swojschitz: Svojšice (Kolín District) B,35* Swolenowes: Zvoleneves (Zvolenoves) B,76* Swudschitz: Svučid===T===* Tabor: Tábor B,85* Tacha: Tachov* Tachau: Tachov B,86* Tachauer Brand: Milíře* Tachlowitz: Tachlovice B,33* Tafelhof (near Korkushütte): Hutsky Dvur* Tafelhütten (near Korkushütte): Huť pod Boubínem (Tabulové Hory)* Taikowitz: Tavikovice M,12* Tajanow: Tajanov* Tannaberg: Svatá Anna (Tanaberk)* Tannawa: Ždánov* Tannaweg: Jedlová* Tannenberg (mountain): Jedlová* Tannwald-Schumburg ("before 1867:" Tannwald, "between 1867 and 1895:" Unter Tannwald): Tanvald B,21* Tanzplan (mountain): Tanečnice* Taschowitz: Tažovice* Tassau: Tasov M,7* Tasswitz: Tasovice* Tattenitz: to be identified M,8* Tattern (near Schöbersdorf): Tatry (Tatrov, Tetřiny)* Taubrath: Doubrava* Taus: Domažlice B,87* Tauschen (Tauschim, Tauschin): Lázně Toušeň B,32* Techebon: Treboun* Techobuz: to be identified B,59* Teichstatt ("before 1893:" Kreibitz-Neudörfel): Rybniště B,74* Teinitz an der Sasau (an der Sazawa): Týnec nad Sázavou (Tejnice) B,3* Teinitzl: Tynec B,34* Tellnitz: Telnice B,2* Telnitz: Telnice u Brna* Teltsch: Telč (Jihlava District) M,4* Teltsch: Telec (Karlovy Vary)* Tepl: Teplá B,88* Tepley: Teplá* Teplitz-Schönau ("before 1896:" Teplitz): Teplice B,89* Teplitz-Turn: Trnovany* Tereschau: Terešov B,73* Tetschen-Bodenbach: Děčín* Teschen: Český Těšín S,6* Teschnitz ("before 1885:" Satkau): to be identified B,75* Teschnitzl: Tesnice* Teschwitz: Těšovice (Sokolov District) B,18?

ドイツ語

Kaplitz: Jistebnik* Stojanowitz: Stojanovice* Stolzenhain ("auch Stolzenhan"): Háj u Loučné* Stolzenhan: Pyšná* Stoschitz: Stožice* Stradonitz: Stradonice* Strahl Hoschtitz: Střelské Hoštice* Strahlenberg: Štramberk* Strakonitz: Strakonice* Stramberg: Štramberk* Straschkau: Strašnice* Strassenau: Benešov u Broumova* Straßdorf: Strážov* Straßendorf: Silničná* Straßhütte: Štráská Huť* Straßnitz: Strážnice na Moravě* Straupitz: Stroupeč* Straußnitz: Stružnice* Strebowitz: Třebovice ve Slezku* Streitseifen: Podlesí* Strelitz b. Staab: Střelice* Strerowitz: Skalka* Stržílek: Střílky* Strisowitz: Střížovice* Strobnitz: Horní Stropnice* Strokele: Strakov* Strukowitz: Strukov* Stubau, zu Pohlen: Dubová* Stuben: Hůrka* Stubenbach: Prášily* Stubenbacher See (See): Prášilské jezero* Stubenberg: Nová Rohozná* Stubendorf: Studnice* Studein: Studená* Stüblern, zu Wadetstift: Posudov* Stübling, Dorf, zu Obergallitsch: Žibřidov* Stürmer (Berg): Bouřňák* Studene: Studené* Studinke: Horní Studénky* Studnitz bei Groß Meseritsch: Studnice* Studnitz bei Nachod: Studnice* Stupeschitz: Stupešice* Subschitz: Zubčice* Suchenthal: Suchdol nad Lužnicí* Sucholasetz: Suché Lazce* Sud Hlawno: Sudovo Hlavno* Suttom: Sutom* Swietla ob der Sasau: Světlá nad Sázavou* Swijan: Svijany* Swikowetz: Zvíkovec* Swinna: Svinna* Swojanow: Svojanov* Swratka: Svratka* Swudschitz: Svučid== T ==* Tabor: Tábor* Tacha: Tachov* Tachau: Tachov* Tachauer Brand: Milíře* Tafelhof, zu Korkushütte: Hutsky Dvur* Tafelhütten, zu Korkushütte: Huť pod Boubínem (Tabulové Hory)* Tajanow: Tajanov* Tannaberg: Svatá Anna (Tanaberk)* Tannawa: Ždánov* Tannaweg: Jedlová* Tannenberg (Berg): Jedlová* Tannendorf: Jedlová* Tannwald: Tanvald* Tanzplan (Berg): Tanečnice* Taschowitz: Tažovice* Tassau: Tasov* Taßwitz: Tasovice* Tattern, zu Schöbersdorf: Tatry (Tatrov, Tetřiny)* Taubrath: Doubrava* Taus: Domažlice* Tauschen (Tauschim, Tauschin): Lázně Toušeň* Tauschetin: Toužetín* Techebon: Treboun* Teichstatt: Rybniště* Teindles: Doudleby* Teinitz an der Sasau: Týnec nad Sázavou* Tellnitz: Telnice* Telnitz: Telnice u Brna* Teltsch: Telc (Jihlava) / Telec (Karlovy Vary)* Temeschwar: Temešvár* Tepl Dorf: Teplá* Tepl Stadt: Teplá* Tepl Stift: Klášter* Tepley: Teplá* Teplitz-Schönau: Teplice* Teplitz-Turn: Trnovany* Tereschau b. Wischau: Terešov* Tetschen-Bodenbach: Děčín* Teschen: Český Těšín* Teschnitzl: Tesnice* Teschwitz: Těšovice* Teslaven: Zdeslav* Teufelsdorf: Mariánské Hory* Teufelssee (See): Čertovo jezero* Teutschenrust: Podbořanský Rohozec* Teutschmannsdorf: Skláře* Thaya (Fluss): Dyje* Thein: Týn nad Bečvou* Theising: Toužim* Themenau: Poštorná (heute Stadtteil von Břeclav)* Theresiendorf b. Göding: Terezín* Theresiendorf b. Kaplitz: Pohorská Ves* Theresienstadt: Terezín* Theresienthal bei Hermannseifen: Terezín* Theresienthal, Mähren: Terezín* Theusing: Toužim* Thierbach (Bach): Vydří potok* Thiergarten bei Tachau: Obora u Tachova* Thomasdorf: Domašov* Thomigsdorf: Damníkov* Thröm: Třebom* Thurmplandles: Věžovatá Pláně* Thurn: Tuřany* Tichtihof (Tichtihöfen), zu Irresdorf gehörend: Dětochov (Fichtlhöfen)* Tieberschlag: Lomy (Člunek)* Tiefenbach: Hluboký Ostrov nad Ohří* Tiefenhain: Hvozd* Timakow: Tymákov* Tinischt: Týniště* Tinischt: Týniště nad Orlicí* Tirschnitz: Tršnice* Tisch: Ktiš* Tischlern: Skubice* Tischnowitz: Tišnov* Tischtin: Tištín (zuvor: Cíštín)* Tissa b. Tachau: Tisová* Tissa b. Bodenbach: Tisá* Tissau: Tisová* Tmain: Tman* Tobitschau: Tovacov* Tocnik: Tocnik* Todlau: Datelov* Töpeles: Teplička* Töplei, auch Töpley: Teplá* Töplitz: Teplice* Töstitz: Těšetice* Tojitz: Tojice* Tollenstein: Rozhled* Tomitschan: Domašín* Tonetschlag: Rohanov* Topěletz: Topělec* Tote Aue (Moor): Mrtvý luh* Totenkopf (Berg): Mrtvý vrch* Trabschitz: Travčice* Tracht: Strachotín* Trasenau: Draženov* Trautenau: Trutnov* Trautenbach: Babí* Trautmanns: Mezilesí* Traxelmoos: Slatiny* Trebendorf: Třebeň* Trebitsch: Třebíč* Trechow: Strechov nad Sázavou* Trebnitz (Böhm.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK