プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the email address you have entered is invalid.
sartu duzun helb. elektronikoa ez da baliozkoa.
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 6
品質:
the pin entered is incorrect.
sartutako pina okerrekoa da.
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 7
品質:
the password entered is incorrect.
sartutako pasahitza okerrekoa da.
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 7
品質:
the query you entered is incorrect.
sartutako kontsulta oker dago.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
email address
helbide elektronikoa
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 28
品質:
the email address entered does not appear to be valid
emandako helbide elektronikoak baliogabea dirudi
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
email address:
helbide el.:
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 6
品質:
please enter the email address.
sartu e- posta helbidea.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
no ip address entered.
bertako ip helbidea:% 1
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
no valid ip address entered.
bertako ip helbidea:% 1
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: