プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
madam president, commissioner bolkenstein, the administrative burdens on businesses operating in the eu must be minimised.
madame la présidente, monsieur le commissaire, les formalités administratives des opérateurs exerçant leur activité dans l' ensemble de l' union européenne doivent être réduites au minimum.
i hope the commission, as mr bolkenstein indicated last night, is pressing vigorously ahead to prevent this injustice.
comme l' a indiqué m. bolkestein hier soir, j' espère que la commission fait tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher ce type d' injustices.
we meps of the greek communist party clearly express our opposition to the bolkenstein directive and are fighting with the workers to get it repealed.
les députés du parti communiste grec expriment clairement leur opposition à la directive bolkestein et luttent avec les travailleurs en vue de son remplacement.
with the help of a comprehensive report by commissioner bolkenstein, we have examined the priorities facing the internal market over the next five years.
par le biais du rapport exhaustif du commissaire bolkenstein, nous avons examiné les priorités relatives au marché intérieur pour ces cinq prochaines années.
in the future, the bolkenstein directive, a local version of gats, will allow social dumping in services to be introduced into our countries.
les aides d’ État aux opérateurs publics devraient également, en principe, être justifiées et être facilement accessibles.
the commission only tackled this problem in a statement, and not in this directive. caution is the watchword, do you not think, mr bolkenstein?
le problème n' est pas abordé par la commission dans cette directive: il ne l' est que dans une communication- prudence oblige, n' est-ce pas monsieur bolkenstein.
(el) mr president, ladies and gentlemen, the majority in the european parliament considers that the bolkenstein directive has not existed since last february.
(el) monsieur le président, mesdames et messieurs, la majorité du parlement européen considère que la directive bolkestein n'existe plus depuis février dernier.
as an activist for the right-wing vvd party, he became the leader’s right hand. but frits bolkenstein left national politics to become a european commissioner.
militant du parti libéral, le vvd, il devient le bras droit de son leader frits bolkenstein, mais ce dernier quitte la politique nationale pour devenir commissaire européen.