Google で調べる

検索ワード: pianta (英語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

フランス語

情報

英語

Archibugi and Pianta, 1992, p. 104.

フランス語

Archibugi et Planta, 1992, p. 104.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

Archibugi and Pianta, 1992, p. 50.

フランス語

Archibugi et Pianta, 1992, p. 50. Cet indice — proposé par Balassa, B., 1965 — est appelé Technology Revealed Comparative Advantage Index (TRCA), 1992, p. 104.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

"La pianta marmorea di Roma antica.

フランス語

"La pianta marmorea di Roma antica.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

Calle de Serrano 41 5A Pianta-Madrid 1 Tel.: 435 1700

フランス語

Après la publication de son étude "Stato e rapporti sociali di sesso" (Ed.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

Mario Pianta, Professor of Economics at the University of Urbino, Italy

フランス語

Mario Pianta, Professor of Economics at the University of Urbino, Italy

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:

英語

This behaviour can be described using the degree of specialisation (Archibugi and Pianta, 1992).

フランス語

Cette évolution peut être décrite sur la base du degré de spécialisation (Archibugi et Pianta, 1992).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

Most of the paintings were done by Tintorretto or his assistants but there are also works by Tiziano, Giambattista, Giorgione and Tiepolo and wooden sculptures by Francesco Pianta.

フランス語

On doit la plupart des tableaux à Tintorretto et ses assistants mais l’école renferme également des peintures de Tiziano, Giorgione et Tiepolo, ainsi que des sculptures en bois de Francesco Pianta.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

The authors are grateful to Daniele Archibugi, Sveva Avveduto, Linda L. Lubrano and Mario Pianta for their comments and suggestions, and to Giulio Peräni for the elaboration of the data.

フランス語

Les auteurs remercient Daniele Archibugi, Sveva Avveduto, Linda L. Lubrano et Mario Pianta pour leurs commentaires et suggestions, ainsi que Giulio Peräni pour l'élaboration des données.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

The islands current church was built in 1926, in the neogothic style, and was opened in 1933. Migliarina is also home to the little church of San Paolo Apostolo, which is located in La Pianta. Pegazzano

フランス語

L'église des îles ont été construites en 1926, dans le style néogothique et ont été ouverte en 1933. Migliarina loge aussi la petite église de San Paolo Apostolo, qui est située à La Pianta.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

One of the main reasons for the spread of workers' shareownership is considered to be the upward swing in the stock exchange in Italy (Pianta, 1988).

フランス語

Une des raisons principales du développement de l'actionnariat semble être l'expansion des marché boursiers en Italie (Pianta, 1988).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

The EuroMemo Conference closed with four interesting presentations by Dany Lang from the University of Paris 13, Marica Frangakis from the Nicos Poulantzas Institute, Jože Mencinger from the University of Ljubljana, and Mario Pianta from the University of Urbino, followed by a lively discussion.

フランス語

La Conférence de l'EuroMemo s'est terminée avecquatre intéressants exposés de Dany Lang de l'Université de Paris 13, Marica Frangakis de l'Institut Nicos Poulantzas, Jože Mencinger de l'Université de Ljubljana, et Mario Pianta de l'Université d'Urbino, suivis d'une discussion animée.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

A measure proposed by Archibugi and Pianta (7) is obtained by analogy with the chi­square statistics: it is denominated degree of specialisation, US;.

フランス語

Une mesure proposée par Archibugi et Pianta (7) est obtenue par analogie avec les statistiques du chi carré: elle est dénommée degré de spécialisation, OS¡ soit p¡: = n¡¡ /η le pourcentage de brevets demandés pour la section j par la ieunité économique, et p; = n¡ /η le pourcentage des demandes de brevets de l'économie dans son ensemble pour la section j. Puis US¡ est calculé par comparaison entre les deux pourcentages selon la formule:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

For example Mario Pianta, coordinator of the Euro-PEN network and Professor of economic policy at the University of Urbino, argues in favour of a pan-European industrial policy financed by a large public investment plan that could ensure a sustainable exit from the crisis and tackle the issue of ecological transition at the same time[7].

フランス語

Par exemple, Mario Pianta, coordinateur du réseau euro-PEN et professeur d’économie politique à l'Université d'Urbino, plaide en faveur d'une politique industrielle paneuropéenne financée par un grand plan d'investissement public qui pourrait assurer une sortie durable de la crise et aborder parallèlement la question de la transition écologique[7].

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

Last but not least, Mario Pianta (University of Urbino) provided, among other things, answers regarding the content of a European industrial policy: greening of the economies, enhancement of the ICTs potential, developing the growth potential of the care economy in ageing European societies.

フランス語

Enfin, Mario Pianta (Université d’Urbino) a notamment fourni des réponses concernant le contenu d’une politique industrielle européenne: «greening» des économies nationales, renforcement du potentiel des technologies de l’information et de la communication, développement du potentiel de croissance de l’économie du soin dans les sociétés européennes vieillissantes.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

Mario Pianta, “An Industrial Policy for Europe”, in: Transform! Journal 13 (2013), p. 75.

フランス語

[7] Mario Pianta, «Une politique industrielle pour l’Europe», in : Transform! Revue N° 13 (2013), p. 85.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

Once a muddy marsh, the area surrounding the Étang de la Dame lake at the lower level and north of Georges Pianta medical centre is now one of Thonon-les-Bains’ largest public parks.

フランス語

Autrefois marais insalubre, l'espace qui entoure l'étang de la Dame situé en contrebas et au Nord du centre hospitalier « Georges Pianta » est aujourd'hui l'un des plus grands parcs publics de la ville de Thonon-les-Bains.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

Subject:The Court declared that the questions referred for a preliminary ruling are inadmissible. The Court didn’t understand why the referring court expressed doubts concerning the compatibility with Article 15 of the Charter and Article 49 TFEU of the Italian legislation, which does not allow a pharmacist, who is qualified and entered in the relevant professional register but does not own a pharmacy included on the ‘pianta organica’, also to offer for retail sale, in the para-pharmacy owned by that pharmacist, pharmaceutical products the cost of which is borne, not by the Italian national health service, but wholly by the citizen, and which thereby also establishes in that sector a prohibition on the sale of certain categories of pharmaceutical products, as well as a quota in relation to the number of commercial outlets which may be established within the national territory

フランス語

Objet:La Cour a declaré irrecevables les questions préjudicielles posées par le juge de renvoi affirmand que elle n’avait pas compris les raisons pour lesquelles ce juge avait émis des doutes sur la compatibilité avec l’article 15 de la Charte et avec l’article 49 TFUE , de la législation italienne, qui ne permet pas à un pharmacien, habilité et inscrit à l’ordre professionnel correspondant mais non titulaire d’une officine incluse dans la ‘pianta organica’, de pouvoir distribuer au détail, dans la parapharmacie dont il est titulaire, également les médicaments qui ne sont pas à la charge du service de santé national et qui sont entièrement payés par l’acheteur, en instaurant également dans ce secteur une interdiction de vente de certaines catégories de produits pharmaceutiques et une limitation du nombre des établissements commerciaux qui peuvent être créés sur le territoire national

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

This entry about horse riding and horseback riding facilities in Aosta Valley (Italy) is not verified by the entry Le Traîneau - Pier Giorgio Pianta - Maneggio itself. It is a result of research of the ride77.com team and our users hints. If you discover an error, please get in touch with us by e-mail to rv@videomar.at.

フランス語

Cette entrée sur l'équitation et l'équitation installations Val d'Aoste (Italie) n'est pas vérifiée par l'Le Traîneau - Pier Giorgio Pianta - Maneggio entrée elle-même. Il s'agit d'un résultat de recherche de l'équipe ride77.com et nos conseils aux utilisateurs. Si vous découvrez une erreur, s'il vous plaît entrer en contact avec nous par e-mail à rv@videomar.at.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

Trousers drifts indeed of" Pianta Leone ", plant the lion. In reference to the véniciens that wanted to conquer new earth for republic of Venice, and that planted the flag of Saint Marc illustrated by a lion, emblem of Venice, there.

フランス語

Pantalons dérive en effet de « Pianta Leone », plante le lion. En référence aux véniciens qui voulaient conquérir de nouvelles terre pour la république de Venise, et qui y plantaient le drapeau de Saint Marc illustré par un lion, emblème de Venise.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

"* F. Coarelli, "Aedes Fortis Fortunae, Naumachia Augusti, Castra Ravennatium : la Via Campana Portuensis e alcuni edifici nella Pianta Marmorea Severiana", "Ostraka" 1, 1992, 39-54.

フランス語

* Filippo Coarelli, "Aedes Fortis Fortunae, Naumachia Augusti, Castra Ravennatium : la Via Campana Portuensis e alcuni edifici nella Pianta Marmorea Severiana", "Ostraka" 1, 1992, 39-54.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK