Google で調べる

検索ワード: juridiction (英語 - ロシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ロシア語

情報

英語

Juridiction Human Rights Legislation

ロシア語

Законы в области прав человека

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

英語

1978 Examining Judge and Judge at the Juridiction, Ambositra.

ロシア語

Судья и следственный судья в судебном округе Амоситры.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

英語

1981 Examining Judge and Judge at the First Instance Juridiction, Antsirabe.

ロシア語

Судья и следственный судья в суде первой инстанции,

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

英語

Should the offence also fall within Argentine juridiction that shall be deemed no bar to the provision of assistance.

ロシア語

То обстоятельство, что преступление подпадает также под действие аргентинского законодательства, не представляет собой препятствия для оказания помощи.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

Before a court (juridiction) seized of such a claim, absence of such national character is a ground for inadmissibility.

ロシア語

До принятия судом (jurisdiction) такой претензии к рассмотрению отсутствие такого гражданства является основанием для вынесения решения о неприемлемости.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

"La juridiction constitutionnelle introuvable: à propos de la nature du Conseil constitutionnel français ", to be published in Annales africaines, Dakar, 40 pp.

ロシア語

"La juridiction constitutionnelle introuvable: a propos de la nature du conseil constitutionnel francais ", to be published in Annales africaines, Dakar, 40 pp.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

Published in French: www.bger.ch/fr/index/juridiction/jurisdiction-inherit-template/

ロシア語

Опубликовано на французском языке по адресу www.bger.ch/fr/index/juridiction/jurisdiction-inherit-template/jurisdiction-recht/jurisdiction-recht-urteile2000.htm;

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

英語

"La juridiction constitutionnelle introuvable: à propos de la nature du Conseil constitutionnel français ", to be published in Annales africaines, Dakar, 40 pp.

ロシア語

"LA JURIDICTION CONSTITUTIONNELLE INTROUVABLE: A PROPOS DE LA NATURE DU CONSEIL CONSTITUTIONNEL FRANCAIS " A PARAITRE IN ANNALES AFRICAINES (DAKAR) 40 PAGES

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

E. Juridictions nationales

ロシア語

E. Juridictions nationales

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

La répression des crimes du droit international: des jurisdictions internes aux juridictions internationales, in Le droit face aux crises humanitaires, Commission européenne, Luxembourg, 1995, p. 121 ss.

ロシア語

La répression des crimes du droit international: des jurisdictions internes aux jurisdictions internationales, in Le droit face aux crises humanitaires, Commission européenne, Luxembourg, 1995, p. 121 ss.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

"(c) By date of presentation is meant, in case of a claim presented through diplomatic channels, the date of the formal presentation of the claim by a State and, in case of resort to an international court (juridiction), the date of filing of the claim before it. "

ロシア語

c) Под моментом представления следует понимать в случае представления претензии по дипломатическим каналам дату официального представления претензии государством, а в случае обращения в международный судебный орган (jurisdiction) -- дату обращения к нему с данной претензией>>.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

Recently led a Burundi delegation to the Fifth Congress of the Association Internationale des Hautes Juridictions Administratives, held in Rome from 27 to 29 March 1995, which dealt with the topic "Emergency interim measures of protection and accelerated procedures in administrative disputes ".

ロシア語

Недавно возглавлял делегацию Бурунди на пятом Конгрессе Международной ассоциации высших административных трибуналов, который был проведен в Риме 27-29 марта 1995 года на тему "Безотлагательные временные меры и ускоренные процедуры при рассмотрении административных споров ".

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

"L'évolution de l'immunité de juridiction des Etats étrangers " [The evolution of the jurisdictional immunity of foreign States] (in Rapport de la Cour de cassation 2003.

ロシア語

"L'évolution de l'immunité de juridiction des Etats étrangers " [Эволюция юрисдикционного иммунитета зарубежных государств] (в Rapport de la Cour de cassation 2003.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

"Un exemple de poursuites de crimes contre l'humanité devant les juridictions nationales: le procès des criminels de l'ancien régime du colonel Menghistu en Éthiopie " [An example of the prosecution of crimes against humanity in national courts: trials of criminals from Colonel Mengistu's regime in Ethiopia] (Revue de science criminelle et de droit pénal comparé - Oct. - Dec. 1998, pp. 697 et seq.).

ロシア語

"Un exemple de poursuites de crimes contre l'humanité devant les juridictions nationales: le procès des criminels de l'ancien régime du colonel Menghistu en Éthiopie " [Пример преследования за преступления против человечности в национальных судах: процессы преступников режима полковника Менгисту в Эфиопии] (Revue de science criminelle et de droit pénal comparé - Oct. - Dec. 1998, pp. 697 et seq.).

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

www.bger.ch/fr/index/juridiction/jurisdiction-inherit-template/jurisdiction-recht/jurisdiction-recht-urteile2000.htm

ロシア語

www.bger.ch/fr/index/juridiction/jurisdiction-inherit-template/jurisdiction-recht/jurisdiction-recht-urteile2000.htm

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

英語

The Association des Hautes Juridictions Francophones (Association of French-speaking High Courts) was an outgrowth of this seminar;

ロシア語

По итогам этой встречи была создана Ассоциация высших судебных инстанций франкоговорящих стран

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

英語

"La recevabilité devant les juridictions internationales ", in Law of the Sea, Environmental Law and Settlement of Disputes: Liber Amicorum Judge Thomas A. Mensah, T. M. Ndiaye and R. Wolfrum (eds) (2007)

ロシア語

"La recevabilité devant les juridictions internationales ", in Law of the Sea, Environmental Law and Settlement of Disputes: Liber Amicorum Judge Thomas A. Mensah, T. M. Ndiaye and R. Wolfrum (eds) (2007)

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

5.6 Finally, the State party argues that judicial decisions made in the context of "tierce opposition " proceedings can be appealed in the same way as judgements of the same court ( "... les jugements rendus sur tierce opposition sont susceptibles des mêmes recours que les décisions de la juridiction dont ils émanent ").

ロシア語

5.6 Наконец, государство-участник утверждает, что судебные решения, принятые в контексте "протеста третьей стороны ", могут быть опротестованы так же, как постановления того же суда ( "... les jugements rendus sur tierce opposition sont susceptible des même recours que les décisions de la juridiction dont ils émanent ").

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

Article 65 of the Code of Civil Procedure of French Polynesia stipulates that a complainant challenging the jurisdiction of the court must indicate the jurisdiction he considers to be competent ( "s'il est prétendu que la juridiction saisie est incompétente ..., la partie qui soulève cette exception doit faire connaître en même temps et à peine d'irrecevabilité devant quelle juridiction elle demande que l'affaire soit portée ").

ロシア語

В статье 65 Гражданско-процессуального кодекса Французской Полинезии говорится, что жалобщик, оспаривающий юрисдикцию суда, обязан указать суд, который, по его мнению, обладает надлежащей компетенцией ( "s'il est prétendu que la juridiction saisie est incompétente..., la partie qui soulève cette exception doit faire connaître en même temps et à peine d'irrecevabilité devant quelle juridiction elle demande que l'affaire soit portée ").

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

28. According to the official summary of conclusions, the Committee considered that ambiguities in the status of territorial collectivities as well as interpretations made by the administrative court (juridiction administrative) had caused some problems; to resolve them, it was important to clarify the respective areas of authority of the State, the provinces and the communes.

ロシア語

28. Согласно официальным материалам совещания, Комитет пришел к выводу о том, что неопределенность статуса территориальных общин, а также двусмысленность толкований, сделанных административным судом (juridiction administrative), создают определенные проблемы; для их решения важно уточнить соответствующие области компетенции государства, провинций и общин.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK