プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
26 the righteous guideth his neighbour; but the way of the wicked misleadeth them.
26 Праведник указывает ближнему своему путь, а путь нечестивых вводит их в заблуждение.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
he misleadeth many thereby, and he guideth many thereby; and he misleadeth thereby only miscreants;
[А того, что] ею Он одних вводит в заблуждение, а других ведет прямым путем. Но Он ввергает в заблуждение только нечестивцев,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
even if thou (o muhammad) desirest their right guidance, still allah assuredly will not guide him who misleadeth.
Если ты (о пророк!) хочешь направить этих многобожников из твоего народа к прямому пути Истины Аллаха и прилагаешь все усилия, чтобы добиться этой цели, не огорчайся, если не добьёшься своего. Они предались распутству и страстям.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
even if thou (o muhammad) desirest their right guidance, still allah assuredly will not guide him who misleadeth. such have no helpers.
Если бы ты [, Мухаммад], и захотел наставить неверных на прямой путь, то Аллах не наставляет на прямой путь заблудших и нет для них помощников.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: