プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
concordato preventivo in continuità con il cliente
preventive agreement in continuity
最終更新: 2019-04-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
nella presente fase, non è possibile sapere quale sarà l’esito del concordato preventivo.
at this stage it is not possible to know what the outcome of the concordato preventivo will be.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 2
品質:
参照:
"il nuovo volto provvisorio del concordato preventivo: i creditori da spettatori ad attori"
"the new “temporary” composition with creditors: creditors from viewers to players"
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
titolo della relazione: il nuovo concordato preventivo: procedura flessibile per la soluzione delle crisi più gravi.
title of the speech: “ il nuovo concordato preventivo: procedura flessibile per la soluzione delle crisi più gravi”.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
entro settembre 2007 verrà elaborato e promosso un progetto normativo riguardante la procedura di concordato preventivo, da adottare nel dicembre 2007.
a draft legal instrument on the procedure for reaching a legal settlement will be drawn up and promoted by september 2007, to be adopted in december 2007.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
legge 5.8.2015 n. 132: il ripudio della gestione privatistica del concordato preventivo e il ritorno al favor fallimenti ;
• law 08/05/2015 n. 132: the repudiation of private management of the arrangement and the return to "favor failures";
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sia oggetto di procedimenti di dichiarazione di fallimento, di liquidazione coatta o di amministrazione controllata, di un concordato preventivo oppure di qualunque altro procedimento simile previsto dalle leggi o dai regolamenti nazionali;
is the subject of proceedings for a declaration of bankruptcy, for an order for compulsory winding-up or administration by the court or for an arrangement with creditors or of any other similar proceedings under national laws or regulations;
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 2
品質:
参照:
a carico del quale sia in corso un procedimento per la dichiarazione di fallimento, di amministrazione controllata, di liquidazione, di concordato preventivo oppure ogni altro procedimento della stessa natura previsto da leggi e regolamenti nazionali;
is the subject of proceedings for a declaration of bankruptcy, for an order for compulsory winding up or administration by the court or of an arrangement with creditors or of any other similar proceedings under national laws and regulations;
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
a carico del quale sia in corso un procedimento per la dichiarazione di fallimento, di amministrazione controllata, di liquidazione, di concordato preventivo, oppure ogni altro procedimento della stessa natura previsto dalle leggi e regolamenti nazionali;
is the subject of proceedings for a declaration of bankruptcy, for an order for compulsory winding up or administration by the court or for composition with creditors or of any other similar proceedings under national laws and regulations;
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
buzzi unicem comunica di aver avuto notizia da sacci spa (sacci) che in data odierna il tribunale di roma ha dichiarato l’ammissibilità della domanda di concordato preventivo presentata da sacci stessa lo scorso 21 settembre 2015.
buzzi unicem has been informed by sacci spa (sacci) that today the court of rome has declared the admissibility of the application for composition proceedings submitted by sacci itself on september 21, 2015.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
a) si trovino in stato di fallimento, di liquidazione, di cessazione di attività, di amministrazione controllata o di concordato preventivo o in ogni altra analoga situazione risultante da una procedura della stessa natura prevista da leggi o regolamenti nazionali;
(a) they are bankrupt or being wound up, are having their affairs administered by the courts, have entered into an arrangement with creditors, have suspended business activities, are the subject of proceedings concerning those matters, or are in any analogous situation arising from a similar procedure provided for in national legislation or regulations;
最終更新: 2017-01-29
使用頻度: 4
品質:
参照:
che si trovi in stato di fallimento, di liquidazione, di cessazione d'attività, di amministrazione controllata o di concordato preventivo, o in ogni altra analoga situazione risultante da una procedura della stessa natura prevista da leggi e regolamenti nazionali;
is bankrupt or is being wound up, whose affairs are being administered by the court, who has entered into an arrangement with creditors, who has suspended business activities or who is in any analogous situation arising from a similar procedure under national laws and regulations;
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
gli emendamenti 84 e 90 avrebbero l'effetto di vietare alle amministrazioni aggiudicatrici all'interno dell'ue di impegnarsi, se del caso, con imprese in situazione di concordato preventivo, senza lasciare alcuna possibilità a tali imprese e condannandole quindi automaticamente alla chiusura.
amendments 84 and 90 would have the effect of prohibiting any contracting authority in the eu from concluding a contract, as the case may be, with a company which has entered into an arrangement with creditors, without giving that company any chance whatsoever and thus automatically condemning it to closure.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
in ottobre il tribunale di roma ha dichiarato l’ammissibilità della domanda di concordato preventivo presentata da sacci; l’offerta vincolante formulata da buzzi unicem è parte integrante del piano, che sarà sottoposto al voto dei creditori nell’udienza del 18 gennaio 2016.
in october the court of rome declared the admissibility of the application for composition proceedings submitted by sacci. the binding offer made by buzzi unicem is included in the plan, which will be subject to the vote of the creditors in the meeting set for january 18, 2016.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
vista la domanda di concordato preventivo con riserva dep. i'll marzo 2021, ai sensi dell'art. 161 со. 6 l.f. come novellato dalla legge 7 agosto 2012, n. 134 di conversione del d.l. 22 giugno 2012, n. 83 e succ. modd., da parte dirimento
назначает компании срок в 120 дней для подачи заявки на предварительное расположение отчета о проверке и документации, о которой airart. 161 со. 2 и 3 л.ф. или, в качестве альтернативы, возможного соглашения о реструктуризации и доклада, составленого специалистом,засвидетельствовать, упомянутые в первом пункте отойти. 182a .
最終更新: 2021-03-26
使用頻度: 1
品質:
参照: