検索ワード: meaning of chut in english (アイスランド語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Icelandic

English

情報

Icelandic

meaning of chut in english

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

アイスランド語

英語

情報

アイスランド語

ilocano trnslating proverbs in english

英語

thirty years after drafting the us declaration of independence, thomas jefferson warned of the dangers posed by the corporation, writing of the need to crush in its birth the aristocracy of our moneyed corporations, which dare already to challenge our government to a trial of strength and bid defiance to the laws of our country. today, instead, the aristocracy of the corporation has grown to full maturity, wielding power over the state and its laws in the service of corporate aims.

最終更新: 2013-06-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

アイスランド語

ný skema@ title: column meaning of text in editor

英語

new schema

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

アイスランド語

mai pray krugi god se in english mining

英語

may god pray krug se in enska mining

最終更新: 2016-12-31
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

アイスランド語

% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english

英語

%1 (%2)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

アイスランド語

the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

英語

but it does not count because it is the sandbox!

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

アイスランド語

viltu virklega gefast upp á leiknum? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

英語

do you really want to give up this game?

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

アイスランド語

endanleg stigagjöf þín er:% 1 vel gert! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

英語

your final score is: %1. you did really well!

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

アイスランド語

translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

英語

the gpgconf tool used to provide the information for this dialog does not seem to be installed properly. it did not return any components. try running "%1" on the command line for more information.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
8,025,642,280 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK