検索ワード: die hospitale in daardie dae was (アフリカーンス語 - アムハラ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Afrikaans

Amharic

情報

Afrikaans

die hospitale in daardie dae was

Amharic

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

アフリカーンス語

アムハラ語

情報

アフリカーンス語

maar wee die vroue wat swanger is en die wat nog soog, in daardie dae.

アムハラ語

በዚያችም ወራት ለርጉዞችና ለሚያጠቡ ወዮላቸው።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

maar wee die vroue wat swanger is en die wat nog soog, in daardie dae!

アムハラ語

በዚያን ወራትም ለርጉዞችና ለሚያጠቡ ወዮላቸው።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en daar was groot blydskap in daardie stad.

アムハラ語

በዚያችም ከተማ ታላቅ ደስታ ሆነ።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

in daardie dae het johannes die doper opgetree en in die woestyn van judéa

アムハラ語

በዚያም ወራት መጥምቁ ዮሐንስ። መንግሥተ ሰማያት ቀርባለችና ንስሐ ግቡ ብሎ በይሁዳ ምድረ በዳ እየሰበከ መጣ።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en nadat hy verneem het dat hy uit die magsgebied van herodes was, stuur hy hom na herodes wat self ook in daardie dae in jerusalem was.

アムハラ語

ከሄሮድስም ግዛት እንደ ሆነ ባወቀ ጊዜ ወደ ሄሮድስ ሰደደው፤ እርሱ ደግሞ በዚያ ጊዜ በኢየሩሳሌም ነበረና።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en hy het in daardie dae uitgegaan na die berg om te bid en die nag in die gebed tot god deurgebring.

アムハラ語

በነዚህም ወራት ይጸልይ ዘንድ ወደ ተራራ ወጣ፥ ሌሊቱንም ሁሉ ወደ እግዚአብሔር ሲጸልይ አደረ።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en die manne van daardie plek het hom herken en in daardie hele omtrek uitgestuur en almal wat ongesteld was, na hom gebring;

アムハラ語

የዚያ ቦታ ሰዎችም ባወቁት ጊዜ በዙርያው ወዳለ አገር ሁሉ ላኩ፥ ሕመምተኞችንም ሁሉ ወደ እርሱ አመጡ፤

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en in daardie dae het maria opgestaan en haastig na die bergstreek gegaan, na 'n stad van juda;

アムハラ語

ማርያምም በዚያ ወራት ተነሥታ ወደ ተራራማው አገር ወደ ይሁዳ ከተማ ፈጥና ወጣች፥

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en in daardie tyd het hulle 'n berugte gevangene gehad met die naam van barábbas.

アムハラ語

በዚያን ጊዜም በርባን የሚባል በጣም የታወቀ እስረኛ ነበራቸው።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en hulle het in daardie hele omtrek rondgeloop en die wat ongesteld was, op bedde begin ronddra na die plek waar hulle hoor dat hy is.

アムハラ語

በዚያች አገር ሁሉ ዙሪያ ሮጡና እርሱ እንዳለ ወደ ሰሙበት ስፍራ ሕመምተኞችን በአልጋ ላይ ያመጡ ጀመር።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en as daardie dae nie verkort was nie, sou geen vlees gered word nie; maar ter wille van die uitverkorenes sal daardie dae verkort word.

アムハラ語

እነዚያ ቀኖችስ ባያጥሩ ሥጋ የለበሰ ሁሉ ባልዳነም ነበር፤ ነገር ግን እነዚያ ቀኖች ስለ ተመረጡት ሰዎች ያጥራሉ።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en toe hy hulle en die werkers in daardie soort bedrywe bymekaargeroep het, sê hy: manne, julle weet dat ons welvaart uit hierdie verdienste is,

アムハラ語

እነዚህንም ይህንም የሚመስለውን ሥራ የሠሩትን ሰብስቦ እንዲህ አላቸው። ሰዎች ሆይ፥ ትርፋችን በዚህ ሥራ እንደ ሆነ ታውቃላችሁ።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

bly dan in daardie selfde huis en eet en drink wat hulle het, want die arbeider is sy loon werd. moenie van huis tot huis gaan nie.

アムハラ語

በዚያም ቤት ከእነርሱ ዘንድ ካለው እየበላችሁና እየጠጣችሁ ተቀመጡ፤ ለሠራተኛ ደመወዙ ይገባዋልና። ከቤት ወደ ቤት አትተላለፉ።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en daar was in daardie stad 'n weduwee, en sy het gedurig na hom gekom en gesê: doen reg aan my teenoor my teëparty.

アムハラ語

በዚያችም ከተማ አንዲት መበለት ነበረች፥ ወደ እርሱም እየመጣች። ከባላጋራዬ ፍረድልኝ ትለው ነበር።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en toe herodes hom wou voorbring, het petrus in daardie nag tussen twee soldate geslaap, met twee kettings geboei, en wagte voor die deur het die gevangenis bewaak.

アムハラ語

ሄሮድስም ሊያወጣው ባሰበ ጊዜ፥ በዚያች ሌሊት ጴጥሮስ በሁለት ሰንሰለት ታስሮ ከሁለት ወታደሮች መካከል ተኝቶ ነበር፤ ጠባቂዎችም በደጁ ፊት ሆነው ወኅኒውን ይጠብቁ ነበር።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en in daardie dag sal julle my niks vra nie. voorwaar, voorwaar ek sê vir julle, alles wat julle die vader sal vra in my naam, sal hy julle gee.

アムハラ語

በዚያን ቀንም ከእኔ አንዳች አትለምኑም። እውነት እውነት እላችኋለሁ፥ አብ በስሜ የምትለምኑትን ሁሉ ይሰጣችኋል።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

baie sal in daardie dag vir my sê: here, here, het ons nie in u naam geprofeteer en in u naam duiwels uitgedrywe en in u naam baie kragte gedoen nie?

アムハラ語

በዚያ ቀን ብዙዎች። ጌታ ሆይ፥ ጌታ ሆይ፥ በስምህ ትንቢት አልተናገርንምን፥ በስምህስ አጋንንትን አላወጣንምን፥ በስምህስ ብዙ ተአምራትን አላደረግንምን? ይሉኛል።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

simon petrus sê vir hulle: ek gaan visvang. hulle sê vir hom: ons gaan ook saam met jou. en hulle het uitgegaan en dadelik in die skuit geklim, en in daardie nag het hulle niks gevang nie.

アムハラ語

ስምዖን ጴጥሮስ። ዓሣ ላጠምድ እሄዳለሁ አላቸው። እነርሱም። እኛም ከአንተ ጋር እንመጣለን አሉት። ወጥተውም ወደ ታንኳይቱ ገቡ በዚያችም ሌሊት ምንም እላጠመዱም።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

in daardie tyd het jesus gespreek en gesê: ek loof u, vader, here van die hemel en die aarde, dat u hierdie dinge verberg het vir wyse en verstandige mense en dit aan kindertjies geopenbaar het.

アムハラ語

በዚያን ጊዜ ኢየሱስ መልሶ እንዲህ አለ። አባት ሆይ፥ የሰማይና የምድር ጌታ፥ ይህን ከጥበበኞችና ከአስተዋዮች ሰውረህ ለሕፃናት ስለ ገለጥህላቸው አመሰግንሃለሁ፤

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en op een van dié dae was hy besig om te leer; en fariseërs en wetgeleerdes wat gekom het uit elke dorp van galiléa en judéa en uit jerusalem, het daar gesit, en daar was krag van die here om hulle te genees.

アムハラ語

አንድ ቀንም ያስተምር ነበር፤ ከገሊላና ከይሁዳ መንደሮችም ሁሉ ከኢየሩሳሌምም መጥተው የነበሩ ፈሪሳውያንና የሕግ መምህራን ይቀመጡ ነበር፤ እርሱም እንዲፈውስ የጌታ ኃይል ሆነለት።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,099,648 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK