検索ワード: hoe gaan dit vandag met u (アフリカーンス語 - アムハラ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Afrikaans

Amharic

情報

Afrikaans

hoe gaan dit vandag met u

Amharic

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

アフリカーンス語

アムハラ語

情報

アフリカーンス語

so gaan dit met hom wat vir homself skatte vergader en nie ryk is in god nie.

アムハラ語

ለራሱ ገንዘብ የሚያከማች፥ በእግዚአብሔር ዘንድም ባለ ጠጋ ያልሆነ እንዲህ ነው።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en ons het gehoop dat dit hy was wat israel sou verlos; maar nou is dit vandag, met dit alles, die derde dag vandat dit plaasgevind het.

アムハラ語

እኛ ግን እስራኤልን እንዲቤዥ ያለው እርሱ እንደ ሆነ ተስፋ አድርገን ነበር፤ ደግሞም ከዚህ ሁሉ ጋር ይህ ከሆነ ዛሬ ሦስተኛው ቀን ነው።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

maar vermaan mekaar elke dag so lank as dit vandag genoem word, sodat niemand van julle deur die verleiding van die sonde verhard word nie.

アムハラ語

ነገር ግን ከእናንተ ማንም በኃጢአት መታለል እልከኛ እንዳይሆን፥ ዛሬ ተብሎ ሲጠራ ሳለ፥ በእያንዳንዱ ቀን እርስ በርሳችሁ ተመካከሩ፤

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

toe sê iemand vir hom: dáár staan u moeder en u broers buite en wil graag met u praat.

アムハラ語

አንዱም። እነሆ፥ እናትህና ወንድሞችህ ሊነጋገሩህ ፈልገው በውጭ ቆመዋል አለው።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en hy het vir hom gesê: here, ek is gereed om saam met u selfs in die gevangenis en in die dood te gaan.

アムハラ語

እርሱም። ጌታ ሆይ፥ ወደ ወኅኒም ወደ ሞትም ከአንተ ጋር ለመሄድ የተዘጋጀሁ ነኝ አለው።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

jesus antwoord hom: as ek wil hê dat hy bly totdat ek kom, wat gaan dit jou aan? volg jy my.

アムハラ語

ኢየሱስም። እስክመጣ ድረስ ይኖር ዘንድ ብወድስ፥ ምን አግዶህ? አንተ ተከተለኝ አለው።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

petrus sê vir hom: al moes ek ook saam met u sterwe, ek sal u nooit verloën nie! so het ook al die dissipels gesê.

アムハラ語

ጴጥሮስ። ከአንተ ጋር መሞት እንኳ የሚያስፈልገኝ ቢሆን፥ ከቶ አልክድህም አለው። ደቀ መዛሙርቱ ሁሉ ደግሞ እንደዚሁ አሉ።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

maar hy het nog baie meer aangehou en gesê: al moes ek saam met u sterwe, ek sal u nooit verloën nie! en net so het almal ook gesê.

アムハラ語

እርሱም ቃሉን አበርትቶ። ከአንተ ጋር የምሞት እንኳ ቢሆን ከቶ አልክድህም አለ። ሁሉም ደግሞ እንደዚሁ አሉ።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en gesê: ek het gesondig deur onskuldige bloed te verraai. maar hulle sê: wat gaan dit ons aan? jy kan toesien!

アムハラ語

ንጹሕ ደም አሳልፌ በመስጠቴ በድያለሁ አለ። እነርሱ ግን። እኛስ ምን አግዶን? አንተው ተጠንቀቅ አሉ።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en meteens skreeu hulle en sê: wat het ons met u te doen, jesus, seun van god? het u hier gekom om ons voor die tyd te pynig?

アムハラ語

እነሆም። ኢየሱስ ሆይ፥ የእግዚአብሔር ልጅ፥ ከአንተ ጋር ምን አለን? ጊዜው ሳይደርስ ልትሣቅየን ወደዚህ መጣህን? እያሉ ጮኹ።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

toe sing hulle 'n nuwe lied en sê: u is waardig om die boek te neem en sy seëls oop te maak, want u is geslag en het ons vir god met u bloed gekoop uit elke stam en taal en volk en nasie,

アムハラ語

መጽሐፉን ትወስድ ዘንድ ማኅተሞቹንም ትፈታ ዘንድ ይገባሃል፥ ታርደሃልና፥ በደምህም ለእግዚአብሔር ከነገድ ሁሉ ከቋንቋም ሁሉ ከወገንም ሁሉ ከሕዝብም ሁሉ ሰዎችን ዋጅተህ ለአምላካችን መንግሥትና ካህናት ይሆኑ ዘንድ አደረግሃቸው፥ በምድርም ላይ ይነግሣሉ እያሉ አዲስን ቅኔ ይዘምራሉ።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en gesê: ha! wat het ons met u te doen, jesus, nasaréner? het u gekom om ons te verdelg? ek ken u, wie u is: die heilige van god!

アムハラ語

ተው፥ የናዝሬቱ ኢየሱስ ሆይ፥ ከአንተ ጋር ምን አለን? ልታጠፋን መጣህን? ማን እንደ ሆንህ አውቄሃለሁ፥ አንተ የእግዚአብሔር ቅዱሱ አለ።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,791,915,034 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK