人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bekyk inligting oor die stelseltranslation
translation
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
ek is die brood van die lewe.
የሕይወት እንጀራ እኔ ነኝ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
maar hy het oor die tempel van sy liggaam gespreek.
እርሱ ግን ስለ ሰውነቱ ቤተ መቅደስ ይል ነበር።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en julle wil nie na my kom om die lewe te hê nie.
ነገር ግን ሕይወት እንዲሆንላችሁ ወደ እኔ ልትመጡ አትወዱም።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en ons 'n groot priester oor die huis van god het,
በእግዚአብሔርም ቤት ላይ የሆነ ታላቅ ካህን ስላለን፥
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
die lewe is meer as die voedsel en die liggaam as die klere.
ነፍስ ከመብል ሰውነትም ከልብስ ይበልጣልና።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en toe die tien dit hoor, was hulle verontwaardig oor die twee broers.
አሥሩም ሰምተው በሁለቱ ወንድማማች ተቈጡ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en hou saam raad om jesus met lis gevange te neem en om die lewe te bring.
ኢየሱስንም በተንኰል ሊያስይዙት ሊገድሉትም ተማከሩ፤
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daarna het hy verskyn aan oor die vyf honderd broeders tegelyk, waarvan die meeste nou nog lewe, maar sommige al ontslaap het.
ከዚያም በኋላ ከአምስት መቶ ለሚበዙ ወንድሞች በአንድ ጊዜ ታየ፤ ከእነርሱም የሚበዙቱ እስከ አሁን አሉ አንዳንዶች ግን አንቀላፍተዋል፤
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en nou staan ek tereg oor die hoop op die belofte wat aan die vaders deur god gedoen is,
አሁንም ከእግዚአብሔር ዘንድ ለአባቶቻችን ስለ ተሰጠው ስለ ተስፋ ቃል አለኝታ ልፋረድ ቆሜአለሁ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en aan hom wat oorwin en my werke tot die einde toe bewaar, sal ek mag oor die nasies gee,
ድል ለነሣውና እስከ መጨረሻም ሥራዬን ለጠበቀው እኔ ደግሞ ከአባቴ እንደ ተቀበልሁ በአሕዛብ ላይ ሥልጣንን እሰጠዋለሁ፥ በብረትም በትር ይገዛቸዋል፥ እንደ ሸክላ ዕቃም ይቀጠቀጣሉ፤
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
as julle dan selfs nie die geringste kan doen nie, waarom kwel julle jul oor die ander dinge?
እንግዲህ ትንሹን ነገር ስንኳ የማትችሉ ከሆናችሁ፥ ስለ ምን በሌላ ትጨነቃላችሁ?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aangaande hierdie saligheid het die profete wat geprofeteer het oor die genade wat vir julle bestem is, ondersoek en nagevors,
ለእናንተም ስለሚሰጠው ጸጋ ትንቢት የተናገሩት ነቢያት ስለዚህ መዳን ተግተው እየፈለጉ መረመሩት፤
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en mag daar vrede en barmhartigheid wees oor almal wat sal wandel volgens hierdie reël, en oor die israel van god!
በዚህም ሥርዓት በሚመላለሱ ሁሉ ላይ በእግዚአብሔር እስራኤልም ላይ ሰላምና ምሕረት ይሁን።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
die skare antwoord en sê: u is van die duiwel besete; wie wil u om die lewe bring?
ሕዝቡ መለሱና። ጋኔን አለብህ፤ ማን ሊገድልህ ይፈልጋል? አሉት።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daarom dan, net soos dit deur een misdaad vir alle mense tot veroordeling gekom het, so ook is dit deur een daad van geregtigheid vir alle mense tot regverdigmaking van die lewe.
እንግዲህ በአንድ በደል ምክንያት ፍርድ ለኵነኔ ወደ ሰው ሁሉ እንደ መጣ፥ እንዲሁም በአንድ ጽድቅ ምክንያት ስጦታው ሕይወትን ለማጽደቅ ወደ ሰው ሁሉ መጣ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daarna sal ons wat in die lewe oorbly, saam met hulle in wolke weggevoer word die here tegemoet in die lug; en so sal ons altyd by die here wees.
ከዚያም በኋላ እኛ ሕያዋን ሆነን የምንቀረው፥ ጌታን በአየር ለመቀበል ከእነርሱ ጋር በደመና እንነጠቃለን፤ እንዲሁም ሁልጊዜ ከጌታ ጋር እንሆናለን።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
deurdat julle die woord van die lewe vashou, my tot 'n roem teen die dag van christus, dat ek nie verniet geloop of verniet gearbei het nie.
በእነርሱም መካከል የሕይወትን ቃል እያቀረባችሁ በዓለም እንደ ብርሃን ትታያላችሁ፥ ስለዚህም በከንቱ እንዳልሮጥሁ በከንቱም እንዳልደከምሁ በክርስቶስ ቀን የምመካበት ይሆንልኛል።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
toe sê die jode: hy sal homself tog nie om die lewe bring nie, omdat hy sê: waar ek gaan, kan julle nie kom nie?
አይሁድም። እኔ ወደ ምሄድበት እናንተ ልትመጡ አትችሉም ማለቱ ራሱን ይገድላልን? እንጃ አሉ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
vir die laaste 'n reuk van die dood tot die dood, maar vir die eerste 'n reuk van die lewe tot die lewe. en wie is tot hierdie dinge bekwaam?
ለእነዚህ ለሞት የሚሆን የሞት ሽታ ለእነዚያም ለሕይወት የሚሆን የሕይወት ሽታ ነን። ለዚህም ነገር የሚበቃ ማን ነው?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。