プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
pak uit na...
ለ... መርጠህ አውጣ
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 2
品質:
maar nadat ek opgestaan het, sal ek voor julle uit na galiléa gaan.
ነገር ግን ከተነሣሁ በኋላ ወደ ገሊላ እቀድማችኋለሁ አላቸው።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en ek het hom na u dissipels gebring, en hulle kon hom nie gesond maak nie.
ወደ ደቀ መዛሙርትህም አመጣሁት ሊፈውሱትም አቃታቸው አለው።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en een uit die skare antwoord en sê: meester, ek het my seun wat 'n stomme gees het, na u gebring;
ከሕዝቡ አንዱ መልሶ። መምህር ሆይ፥ ዲዳ መንፈስ ያደረበትን ልጄን ወደ አንተ አምጥቼአለሁ፤
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en petrus antwoord hom en sê: here, as dit u is, beveel my om op die water na u te kom.
ጴጥሮስም መልሶ። ጌታ ሆይ፥ አንተስ ከሆንህ በውኃው ላይ ወደ አንተ እንድመጣ እዘዘኝ አለው።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en toe hy ophou met spreek, sê hy vir simon: vaar uit na die diep water en laat julle nette sak om te vang.
ነገሩንም ከጨረሰ በኋላ፥ ስምዖንን። ወደ ጥልቁ ፈቀቅ በል መረቦቻችሁንም ለማጥመድ ጣሉ አለው።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
maar nou kom ek na u toe; en ek spreek hierdie dinge in die wêreld, sodat hulle my blydskap volkome in hulle kan hê.
አሁንም ወደ አንተ እመጣለሁ፤ በእነርሱም ዘንድ ደስታዬ የተፈጸመ እንዲሆንላቸው ይህን በዓለም እናገራለሁ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daarom het ek my ook nie waardig geag om na u te gaan nie; sê dit maar met 'n woord, en my kneg sal gesond word.
ስለዚህም ወደ አንተ ልመጣ እንዲገባኝ ሰውነቴን አልቈጠርሁትም፤ ነገር ግን ቃል ተናገር፥ ብላቴናዬም ይፈወሳል።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en gaan haastig, sê vir sy dissipels: hy het opgestaan uit die dode en gaan voor julle uit na galiléa. daar sal julle hom sien. kyk, ek het julle dit gesê.
ፈጥናችሁም ሂዱና። ከሙታን ተነሣ፥ እነሆም፥ ወደ ገሊላ ይቀድማችኋል በዚያም ታዩታላችሁ ብላችሁ ለደቀ መዛሙርቱ ንገሩአቸው።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en ek is nie meer in die wêreld nie, maar hulle is in die wêreld; en ek kom na u toe. heilige vader, bewaar in u naam die wat u my gegee het, sodat hulle een kan wees net soos ons.
ከዚህም በኋላ በዓለም አይደለሁም፥ እነርሱም በዓለም ናቸው፥ እኔም ወደ አንተ እመጣለሁ። ቅዱስ አባት ሆይ፥ እነዚህን የሰጠኸኝን እንደ እኛ አንድ እንዲሆኑ በስምህ ጠብቃቸው።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: