検索ワード: sorgvuldig (アフリカーンス語 - アルバニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Afrikaans

Albanian

情報

Afrikaans

sorgvuldig

Albanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

アフリカーンス語

アルバニア語

情報

アフリカーンス語

as jy net goed luister na die stem van die here jou god om sorgvuldig te hou al hierdie gebooie wat ek jou vandag beveel.

アルバニア語

por vetëm me kusht që ti t'i bindesh me zell zërit të zotit, perëndisë tënd, duke pasur kujdes të zbatosh në praktikë të gjitha këta urdhërimet, që sot të cakton.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en dit sal geregtigheid vir ons wees as ons sorgvuldig al hierdie gebooie hou voor die aangesig van die here onse god soos hy ons beveel het.

アルバニア語

dhe kjo do të jetë drejtësia jonë në rast se kujdesemi të zbatojmë në praktikë tërë urdhërimet e zotit, perëndisë tonë, ashtu siç na ka urdhëruar"".

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

アフリカーンス語

alles wat ek julle beveel, dit moet julle sorgvuldig hou; jy mag daar niks byvoeg en daar niks van weglaat nie.

アルバニア語

do të kujdeseni të zbatoni në praktikë tërë gjërat që ju urdhëroj; nuk do t'u shtoni as do t'u hiqni asgjë".

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

アフリカーンス語

as jy dan goed luister na die stem van die here jou god om sorgvuldig te hou al sy gebooie wat ek jou vandag beveel, dan sal die here jou god jou die hoogste stel bo al die nasies van die aarde.

アルバニア語

"tani, në rast se ti i bindesh me zell zërit të zotit, perëndisë tënd, duke pasur kujdes të zbatosh tërë urdhërimet e tij që sot unë po të urdhëroj, do të ndodhë që zoti, perëndia yt, do të të lartësojë mbi të gjitha kombet e dheut;

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

アフリカーンス語

dit is die insettinge en die verordeninge wat julle sorgvuldig moet hou in die land wat die here, die god van jou vaders, jou gegee het om dit in besit te neem al die dae wat julle op die aarde lewe.

アルバニア語

"këto janë statutet dhe dekretet që duhet të keni kujdes të respektoni në vendin që zoti, perëndia i etërve të tu, të ka dhënë si trashëgimi për të gjitha ditët që do të jetoni mbi tokë.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

アフリカーンス語

daarom moet jy sorgvuldig met hierdie geld koop bulle, ramme, lammers met die spysoffers en drankoffers wat daarby behoort, en dit op die altaar van die huis van julle god in jerusalem offer.

アルバニア語

prandaj me këto para ti do të kujdesesh të blesh dema, desh dhe qengja me ofertat e tyre të ushqimit dhe të libacioneve, dhe do t'i ofrosh mbi altarin e shtëpisë së perëndisë tuaj që është në jeruzalem.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en ek sal die voet van israel nie meer laat rondswerwe uit die land wat ek aan hulle vaders gegee het nie, as hulle net sorgvuldig handel volgens alles wat ek hulle beveel het, en volgens die hele wet wat my kneg moses hulle beveel het.

アルバニア語

dhe nuk do të bëj që këmba e izraelit të endet larg vendit që u kam dhënë etërve të tyre, me kusht që ata të kujdesen të zbatojnë në praktikë atë që kam urdhëruar dhe gjithë ligjin që moisiu, shërbëtori im, u ka urdhëruar".

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

アフリカーンス語

en moses het die hele israel laat roep en vir hulle gesê: hoor, israel, die insettinge en die verordeninge wat ek vandag voor julle ore uitspreek; julle moet dit leer en dit sorgvuldig hou.

アルバニア語

moisiu mblodhi tërë izraelin dhe i tha: "dëgjo, izrael, statutet dhe dekretet që unë shpall sot në veshët e tu me qëllim që ti t'i mësosh dhe të zotohesh t'i zbatosh.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

アフリカーンス語

--as jy sorgvuldig al hierdie gebooie hou wat ek jou vandag beveel om dit te doen, om die here jou god lief te hê en altyd in sy weë te wandel--dan moet jy vir jou nog drie stede by hierdie drie byvoeg,

アルバニア語

në rast se ti respekton këto urdhra që unë të jap sot, duke e dashur zotin, perëndinë tënd, dhe duke ecur gjithnjë në rrugët e tij, atëherë do t'u shtosh tri qytete të tjera tri të parave,

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

aan die koning word bekend gemaak dat ons na die provinsie juda, na die huis van die grote god, gegaan het; en dit word van groot klippe gebou, en hout word teen die mure gelê, en daardie werk word sorgvuldig gedoen en vorder goed onder hulle hande.

アルバニア語

i bëjmë të njohur mbretit që ne kemi vajtur në krahinën e judës, në tempullin e perëndisë të madh. ai po ndërtohet me gurë të mëdhenj dhe po vihet lëndë druri për ndarëset e tij. kjo punë po kryhet me kujdes dhe po ecën mirë në duart e tyre.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,740,798,349 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK