プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
elkeen wat maar enigsins bloed eet, dié siel moet uit sy volksgenote uitgeroei word.
kushdo që ha çfarëdo lloj gjaku, do të shfaroset nga populli i tij".
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
hy mag hom as getroude man nie verontreinig onder sy volksgenote om hom te ontheilig nie.
duke qënë një udhëheqës në mes të popullit të tij, nuk do të ndotet duke përdhosur veten e tij.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
want elkeen wat hom op daardie selfde dag nie verootmoedig nie, moet uit sy volksgenote uitgeroei word.
sepse çdo njeri që në këtë ditë nuk përulet, do të shfaroset në mes të popullit të tij.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dat hy nie sy kroos onder sy volksgenote ontheilig nie; want ek is die here wat hom heilig.
nuk do të turpërojë trashëgimtarët e tij në mes të popullit; sepse unë jam zoti që ju shenjtëron".
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
neem wraak vir die kinders van israel op die midianiete; daarna sal jy by jou volksgenote versamel word.
pas kësaj do të bashkohesh me popullin tënd".
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
en as jy dit gesien het, sal jy ook by jou volksgenote versamel word soos jou broer aäron versamel is;
mbasi ta kesh parë, edhe ti do të bashkohesh me popullin tënd, ashtu siç u bashkua aaroni, vëllai yt,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
abraham het die asem uitgeblaas en in goeie ouderdom gesterwe, oud en afgeleef. en hy is by sy volksgenote versamel.
pastaj abrahami dha frymën e fundit dhe vdiq në pleqëri të mbarë, i shtyrë në moshë dhe i ngopur me ditë, dhe u bashkua me popullin e tij.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
en trek aäron se klere uit en trek dit sy seun eleásar aan; en aäron sal daar by sy volksgenote versamel word en sterwe.
zhvishe aaronin nga rrobat e tij dhe vishja të birit, eleazarit; dhe aty aaroni do të bashkohet me popullin e tij dhe do të vdesë".
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
maar die een wat vleis eet van die dankoffer wat die here toekom, terwyl sy onreinheid aan hom is, dié siel moet uit sy volksgenote uitgeroei word.
por personi, që duke qenë i papastër, ha mish nga flijimi i falënderimit që i përket zotit, do të shfaroset nga populli i tij.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
en isak het die asem uitgeblaas en gesterwe, en hy is by sy volksgenote versamel, oud en afgeleef. en sy seuns esau en jakob het hom begrawe.
kështu isaku dha shpirt, vdiq dhe u bashkua me popullin e tij, ishte i plakur dhe i ngopur me ditë; dhe esau dhe jakobi, bijtë e tij, e varrosën.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
en hy wat dit eet, moet sy ongeregtigheid dra, want wat heilig is aan die here, het hy ontheilig. daarom moet dié siel uit sy volksgenote uitgeroei word.
prandaj kushdo që e ha do të rëndohet me fajin e paudhësisë së tij, sepse ka përdhosur atë që është e shenjtë për zotin; ky njeri do të shfaroset në mes të popullit të tij.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
aäron sal by sy volksgenote versamel word, want hy mag nie kom in die land wat ek aan die kinders van israel gegee het nie, omdat julle teen my bevel wederstrewig was by die waters van mériba.
"aaroni po bashkohet me popullin e tij, dhe nuk ka për të hyrë në vendin që u kam dhënë bijve të izraelit, sepse keni ngritur krye kundër urdhrit tim në ujërat e meribës.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
en wat manlik is en die voorhuid het, wat nie aan die vlees van sy voorhuid besny is nie--dié siel moet uit sy volksgenote uitgeroei word: hy het my verbond verbreek.
dhe mashkulli i parrethprerë, që nuk është rrethprerë në mishin e prepucit të tij, do të hidhet jashtë popullit të tij, sepse ka shkelur besëlidhjen time".
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
gaan staan in die heiligdom volgens die afdelings van die families van julle broers, die volksgenote, naamlik vir elkeen daarvan 'n afdeling van 'n levitiese familie;
qëndroni në shenjtërore sipas ndarjeve të shtëpive atërore të vëllezërve tuaj, bij të popullit, dhe pjesa e shtëpisë atërore të levitëve.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
onderhou dan die sabbat, want dit moet vir julle heilig wees. hy wat dit ontheilig, moet sekerlik gedood word; want elkeen wat daarop werk verrig, dié siel moet uitgeroei word onder sy volksgenote uit.
do të respektoni, pra, të shtunën, sepse është për ju një ditë e shenjtë; kush e përdhos atë, do të dënohet me vdekje; kushdo që bën atë ditë ndonjë punë, do të shfaroset nga gjiri i popullit të tij.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
'n weduwee of een wat verstoot is of 'n onteerde, of 'n hoer hulle moet hy nie neem nie; maar 'n jongmeisie uit sy volksgenote moet hy as vrou neem,
nuk do të marrë as grua të ve, as të ndarë nga burri, as grua faqenxirë, as kurvë; por do të marrë për grua një virgjëreshë nga populli i tij.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: