プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nie uit die werke nie, sodat niemand mag roem nie.
mačči s lḥasanat-nwen i tețwasellkem akken yiwen ur ițzuxxu s yiman is ;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sodat niemand kan sê dat ek in my naam gedoop het nie.
akka, yiwen deg-wen ur izmir a d-yini belli yețwaɣḍes s yisem-iw.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
julle oordeel volgens die vlees. ek oordeel niemand nie.
kunwi tḥekkmem ɣef wiyaḍ s lɛeqliya n wemdan, ma d nekk ur ḥekkmeɣ ɣef yiwen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dit sê ek, sodat niemand julle mag verlei met drogredes nie.
nniɣ-d akka iwakken ur kkun ițkellix yiwen s imeslayen yețɣuṛṛun.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daar is niemand wat verstandig is nie, daar is niemand wat god soek nie.
yiwen ur ifhim, yiwen ur yețqellib ɣef sidi ṛebbi, ffɣen akk i webrid, uɣalen d imejhal ;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en hy het niemand toegelaat om enige voorwerp deur die tempel te dra nie.
ur yeǧǧi ula d yiwen ad yawi yid-es lḥaǧa ɣer daxel n lǧameɛ.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en hulle sê vir haar: daar is niemand in jou familie wat dié naam het nie.
nnan-as : ula d yiwen deg wedrum-nwen ur yesɛi isem-agi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ek dank god dat ek niemand van julle gedoop het nie, behalwe crispus en gajus,
ad ḥemmdeɣ ṛebbi imi ur sɣeḍseɣ ula d yiwen deg-wen anagar krisbus d gayus.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en jesus antwoord hulle en begin te sê: pas op dat niemand julle mislei nie.
imiren, sidna Ɛisa yebda yețweṣṣi ten : ?uṛ-wat win ara kkun-ikellxen !
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en niemand neem die waardigheid vir homself nie, maar hy wat deur god geroep word, net soos aäron.
yiwen ur izmir ad yeṭṭef amkan n lmuqeddem ameqqran ma yella mačči d sidi ṛebbi i t-id-isbedden, am akken i gesbedd nnbi haṛun.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daarop het hy sy dissipels bevel gegee dat hulle vir niemand moes sê dat hy jesus die christus is nie.
imiren yumeṛ i yinelmaden-is ur qqaṛen ula i yiwen belli d nețța i d lmasiḥ.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en hy het verlang om sy maag te vul met die peule wat die varke eet, en niemand het dit aan hom gegee nie.
acḥal imenna ad yečč ulamma d axeṛṛub-nni i tețțen yilfan-nni, meɛna yiwen ur as-d-yefki.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en dat niemand deur die wet by god geregverdig word nie, is duidelik; want die regverdige sal uit die geloof lewe.
ula d yiwen ur izmir ad yuɣal d aḥeqqi zdat ṛebbi s ccariɛa, ayagi d ayen ibanen imi yura : aḥeqqi ad yidir s liman.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en jesus sê vir hom: waarom noem jy my goed? niemand is goed nie, behalwe een, naamlik god.
sidna Ɛisa yerra-yas : acuɣeṛ i yi-tsemmaḍ « win yelhan » ? ulac win yelhan, anagar ṛebbi weḥd-es.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en ek gee hulle die ewige lewe, en hulle sal nooit verlore gaan tot in ewigheid nie, en niemand sal hulle uit my hand ruk nie.
?țakeɣ-asent tudert n dayem, ur țmețțatent ara maḍi, yiwen ur izmir a tent-yekkes seg ufus-iw.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en hierdie man--ons weet van waar hy is; maar die christus, wanneer hy kom, weet niemand van waar hy is nie.
argaz-agi neẓra ansi-t, lameɛna lmasiḥ asm'ara d-yas yiwen ur iẓerr ansi ara d-yekk.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
broeders, ek spreek menslikerwys: selfs 'n mens se testament wat bekragtig is, maak niemand tot niet of voeg daaraan toe nie.
ay atmaten, a wen-d-fkeɣ lemtel yellan di lɛaddat-nneɣ : m'ara yexdem yiwen leɛqed akken ilaq, yiwen ur izmir a t-inkeṛ neɣ a s-yernu kra.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en sy antwoord: niemand nie, here. en jesus sê vir haar: ek veroordeel jou ook nie. gaan heen en sondig nie meer nie.
tenna-yas : ulac a sidi ! sidna Ɛisa yenna-yas : ula d nekk ur ḥekkmeɣ ara fell-am. ṛuḥ, meɛna sya d asawen xḍu i ddnub.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
laat niemand, as hy in versoeking kom, sê: ek word deur god versoek nie. want god kan deur die kwaad nie versoek word nie, en self versoek hy niemand nie.
m'ara tețwaɣuṛṛem, ɣuṛ-wat aț-ținim : d ṛebbi i ɣ-iɣuṛṛen axaṭer ṛebbi ur yezmir ara a t-iɣuṛṛ wemcum yerna nețța s yiman-is ur yețɣuṛṛu ula yiwen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
alles is aan my oorgegee deur my vader, en niemand ken die seun nie, behalwe die vader; ook ken niemand die vader nie, behalwe die seun en elkeen aan wie die seun dit wil openbaar.
baba ṛebbi yerra-d kullec ger ifassen-iw. yyiwen ur yessin mmi-s n ṛebbi anagar baba ṛebbi ! yiwen ur issin daɣen baba ṛebbi anagar mmi-s akk-d win iwumi yebɣa mmi-s a s-t-id-isken.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: