プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en pilatus het na hulle uitgekom en gesê: watter beskuldiging bring julle teen hierdie man in?
daymi i d-iffeɣ ɣuṛ-sen bilaṭus, yesteqsa-ten yenna : d acu i gexdem wergaz-agi ?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en uit die rook het daar sprinkane uitgekom op die aarde, en aan hulle is mag gegee soos die skerpioene van die aarde mag het.
si dexxan-nni yeffeɣ-ed wejṛad ɣer ddunit, tețțunefk-as tazmert am tezmert sɛant tɣerdmiwin n lqaɛa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
maar een van die soldate het met 'n spies in sy sy gesteek, en dadelik het daar bloed en water uitgekom.
yiwen uɛeskṛi yessenta yas isekkin deg idis, imiren ffɣen-d waman akk-d idammen seg-s.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en jesus het uitgekom buitentoe en die doringkroon en die purperkleed gedra. en pilatus sê vir hulle: dáár is die mens!
ssufɣen-d sidna Ɛisa ɣer beṛṛa s tɛeṣṣabt-nni n isennanen akk-d ibidi ( abeṛnus ) azeggaɣ. bilaṭus yenna-yasen : atan ɣuṛ-wen !
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die sewe engele met die sewe plae het uit die tempel uitgekom, bekleed met rein, blink linne, en om die bors omgord met goue gordels.
sebɛa n lmalayekkat-nni yeṭṭfen sebɛa n lmuṣibat, ffɣent-ed si lǧameɛ-nni s llebsa n leḥrir yeṣfan yețfeǧǧiǧen, beggsent-ed s wagusen n ddheb ɣef yidmaren-nsent.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en 'n ander engel het uitgekom uit die tempel wat in die hemel is, en hy het ook 'n skerp sekel gehad;
yeffeɣ-ed lmelk nniḍen si lǧameɛ iqedsen yellan deg igenni ; ula d nețța yesɛa amger iqeḍɛen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en paulus het 'n klomp droë hout bymekaargemaak en op die vuur gesit, en 'n adder het weens die hitte uitgekom en aan sy hand vasgebyt.
bulus ijmeɛ-ed kra n yesɣaṛen a ten-iger ɣer tmes, si leḥmu-nni n tmes yeffeɣ-ed yiwen n wezrem yenṭed deg ufus-is.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en toe hy aan die oorkant kom, in die land van die gergeséners, het twee duiwelbesetenes hom ontmoet, wat uit die grafte uitgekom het en baie kwaai was, sodat niemand met daardie pad kon verbygaan nie.
mi gewweḍ sidna Ɛisa agemmaḍ i lebḥeṛ, ɣer tmurt n at gadaṛa, a ten-aya sin yergazen yețwazedɣen, ffɣen-d si tmeqbeṛt, mmugren-t-id. yiwen ur izmir ad iɛeddi seg webrid-nni axaṭer weɛṛen aṭas.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die oorledene het uitgekom, aan hande en voete met grafdoeke gebind, en sy gesig was toegedraai met 'n doek. jesus sê vir hulle: maak hom los en laat hom gaan.
ataya lmegget-nni yeffeɣ-ed seg uẓekka, idaṛṛen-is d ifassen-is țțlen, udem-is iɣumm s lekfen. sidna Ɛisa yenna i wid yellan dinna : kkset-as lekfen, teǧǧem-t ad iṛuḥ !
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en 'n ander engel wat mag oor die vuur gehad het, het uit die altaar uitgekom en met 'n groot stem geroep na hom wat die skerp sekel het, en gesê: slaan jou skerp sekel in en samel die trosse van die wingerdstok van die aarde in, want sy druiwe het ryp geword.
lmelk nniḍen iḥekkmen ɣef tmes, yeffeɣ-ed seg wemkan anda yella udekkan n iseflawen, yenna s ṣṣut ɛlayen i lmelk-nni yesɛan amger iqeḍɛen : ssexdem amger-ik tgezmeḍ iguza n tfeṛṛant n ddunit, axaṭer wwant tẓuṛin.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: