プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
maar jakob het alleen agtergebly, en 'n man het met hom geworstel tot dagbreek.
Ο δε Ιακωβ εμεινε μονος και επαλαιε μετ' αυτου ανθρωπος εως τα χαραγματα της αυγης
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
in die moederskoot het hy sy broer by die hakskeen gehou, en in sy manlike krag het hy met god geworstel.
Ναι, ενισχυσε μετα αγγελου και υπερισχυσεν εκλαυσε και εδεηθη αυτου εν Βαιθηλ ευρηκεν αυτον, και εκει ελαλησε προς ημας
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
toe sê ragel: ek het bomenslike worstelinge met my suster geworstel en ook oorwin. en sy het hom náftali genoem.
και ειπεν η Ραχηλ, Δυνατην παλην επαλαισα μετα της αδελφης μου, και υπερισχυσα και εκαλεσε το ονομα αυτου Νεφθαλι.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
toe sê hy: jy sal nie meer jakob genoem word nie, maar israel; want jy het geworstel met god en met die mense en het oorwin.
Και εκεινος ειπε, Δεν θελει καλεσθη πλεον το ονομα σου Ιακωβ, αλλα Ισραηλ διοτι ενισχυσας μετα Θεου, και μετα ανθρωπων θελεις εισθαι δυνατος.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
miskien besef ons nou, as dit te laat is, dat hy geworstel het met 'n gebrek, as mens dit so kan noem, wat veel erger was as wat ons gedink het, omdat daar nooit egte kontak met hom kon wees nie
Ίσως.. το συνειδητοποιούμε τώρα.. που είναι πολύ αργά..
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質: