プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
donder moet verbygaan, lig se skuif
ubumnyama mabudlule, lixesha lokukhanya lokuhamba
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
god donder wonderbaar met sy stem; hy doen groot dinge wat vir ons onbegryplik is.
uthixo ududuma ngezwi lakhe ngokubalulekileyo, esenza izinto ezinkulu esingenakuzazi.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
die wolke het water uitgegiet,die hemele het donder laat hoor, ook het u pyle rondgevlieg.
izwi lendudumo yakho laba sesaqhwithini, imibane yalikhanyisa elimiweyo, lagungqa lanyikima ihlabathi.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
daarna brul sy stem, hy donder met sy stem vol majesteit en hou die bliksems nie terug as sy stem gehoor word nie.
emva kwawo kubhonga ilizwi; ududuma ngezwi lobungangamsha bakhe; akawulibazisi, xa livakalayo izwi lakhe.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
u rollende donder het weerklink;bliksems het die wêreld verlig;die aarde het gesidder en gebewe.
yaba selwandle indlela yakho, nomendo wakho waba semanzini amaninzi; awaziwa umkhondo wakho.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
toe farao sien dat die reën en die hael en die donder ophou, het hy nog verder gesondig en sy hart verhard, hy en sy dienaars.
wabona ufaro ukuba iphelile imvula nesichotho neendudumo, waphinda wona, wayiqaqadekisa intliziyo yakhe, yena nabakhonzi bakhe.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
bid tot die here, want daar is oorgenoeg donder van god en hael gewees; dan sal ek julle laat trek, en julle hoef nie langer te bly nie.
thandazani kuyehova; kwanele ukubakho kweendudumo zikathixo nesichotho; ndonindulula ningabi sahlala.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
so het moses dan uit die stad gegaan van farao af weg en sy hande tot die here uitgebrei. en die donder en hael het opgehou, en die reën het nie meer op die aarde gegiet nie.
waphuma umoses phakathi komzi, wemka kufaro, wazolulela izandla zakhe kuyehova, zayeka iindudumo nesichotho, yathula imvula emhlabeni.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
en moses het sy staf na die hemel uitgesteek, en die here het donder en hael gegee, en vuur het na die aarde uitgeskiet; en die here het hael op egipteland laat reën.
umoses wayolulela intonga yakhe ezulwini; uyehova wathoba indudumo nesichotho, nomlilo wehla weza emhlabeni. uyehova walinisela isichotho ilizwe laseyiputa.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
in die nood het jy geroep, en ek het jou uitgered; ek het jou geantwoord in die skuilplek van die donder; ek het jou getoets by die waters van mériba. sela.
ndathi, yivani, bantu bam, ndiqononondise kuni; sirayeli, ukuba unokuphulaphula kum!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
die wat met die here twis, word verpletter; oor hulle donder hy in die hemel; die here oordeel die eindes van die aarde, en hy gee sterkte aan sy koning en verhef die horing van sy gesalfde.
uyehova yenabaya kuqhiphuka umbilini ababambana naye. uya kududumisa phezu kwabo emazulwini; uyehova uya kuzigweba iziphelo zehlabathi, amnike ukumkani wakhe amandla, aluphakamise uphondo lomthanjiswa wakhe.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
toe sê moses vir hom: so gou as ek die stad uitgaan, sal ek my hande tot die here uitbrei: die donder sal ophou en die hael sal nie meer wees nie; sodat u kan weet dat die aarde aan die here behoort.
umoses wathi kuye, ekuphumeni kwam phakathi komzi, ndozolulela kuyehova izandla zam, ziyeke iindudumo, nesichotho singabi sabakho, ukuze wazi ukuba umhlaba lo ngokayehova.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: