プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
jy hou net van woorde wat verslind, o bedrieglike tong!
los justos lo verán y temerán. se reirán de él diciendo
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
u het u regterhand uitgestrek, die aarde het hulle verslind.
extendiste tu diestra, y la tierra los tragó
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dan het hulle ons lewendig verslind toe hulle toorn teen ons ontvlam het;
entonces nos habrían tragado vivos, cuando se encendió su furor contra nosotros
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
onstuimig en wild verslind hy die grond en staan nie stil as die basuin klink nie.
¿es por tu mandato que el águila se eleva y pone en lo alto su nido
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
israel is verslind; alreeds is hulle onder die volke soos iets wat waardeloos is.
israel será tragado; pronto ellos serán entre las naciones como un objeto que nadie aprecia
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
laat ons hulle lewendig verslind soos die doderyk en die gesondes soos die wat in die kuil neerdaal;
los tragaremos vivos, como el seol, enteros, como los que descienden a la fosa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
'n deugniet wat getuienis gee, spot met die reg, en die mond van die goddelose verslind onreg.
el testigo perverso se burla del juicio, y la boca de los impíos expresa iniquidad
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
elkeen gooi sy staf neer, en hulle word slange! maar aäron se staf het hulle stawe verslind.
cada uno echó su vara, las cuales se convirtieron en serpientes; pero la vara de aarón se tragó las varas de ellos
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die aarde het sy mond oopgemaak en hulle verslind saam met hul huisgesinne en al die mense wat aan korag behoort het en al die goed.
la tierra abrió su boca y se los tragó a ellos, a sus familias y a todos los hombres que eran de coré, junto con todos sus bienes
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
die woorde uit die mond van 'n wyse is aangenaam, maar die lippe van 'n dwaas verslind homself.
las palabras de la boca del sabio son agradables, pero los labios del necio causan su propia ruina
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die maer are het die sewe vet en vol are verslind. toe het farao wakker geword en kyk, dit was 'n droom!
entonces las espigas delgadas devoraron a las siete espigas gruesas y llenas. el faraón se despertó, y he aquí que había sido un sueño
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en ek sal besoeking doen oor bel in babel en uit sy mond uithaal wat hy verslind het; en geen nasies sal meer na hom toestroom nie. ook val die muur van babel.
castigaré a bel en babilonia, y sacaré de su boca lo que ha tragado. las naciones no afluirán más a él. ¡el muro de babilonia ha caído
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daar sal die vuur jou verteer, die swaard jou uitroei, jou verslind net soos voetgangersprinkane. al vermenigvuldig jy soos voetgangers, al vermenigvuldig jy soos treksprinkane;
allí te devorará el fuego, y la espada te exterminará como devora la langosta. ¡multiplícate como el saltón! ¡multiplícate como la langosta
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en as iemand hulle wil beskadig, gaan daar vuur uit hulle mond en verslind hulle vyande; en as iemand hulle wil beskadig, moet hy op dieselfde manier gedood word.
si alguien les quiere dañar, fuego sale de la boca de ellos y devora a sus enemigos. cuando alguien les quiera hacer daño, tiene que morir de esta manera
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
só het hy gesê: die vierde dier--die vierde koninkryk sal op die aarde wees, wat verskil van al die koninkryke en die hele aarde sal verslind en dit sal vertrap en dit verbrysel.
"dijo así: 'la cuarta bestia será un cuarto reino en la tierra, el cual será diferente de todos los otros reinos. a toda la tierra devorará; la trillará y despedazará
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
bet. die here het al die woonplekke van jakob sonder verskoning verslind; in sy grimmigheid het hy die vestings van die dogter van juda verwoes, op die grond gewerp, die koninkryk en sy vorste ontheilig.
ha destruido el señor todas las moradas de jacob y no ha tenido compasión. en su indignación derribó las fortalezas de la hija de judá. las echó por tierra; ha profanado al reino y a sus príncipes
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die aarde het sy mond oopgemaak en hulle verslind, saam met korag, toe die bende gesterf het deurdat die vuur die twee honderd en vyftig man verteer het; en hulle het tot 'n teken geword.
y la tierra abrió su boca y se los tragó a ellos y a coré. y los de aquel grupo murieron cuando el fuego consumió a 250 hombres, los cuales sirvieron de escarmiento
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daarna het ek in die naggesigte gesien, en kyk, daar was 'n vierde dier, vreeslik en skrikwekkend en baie sterk, en dit het groot ystertande gehad; dit het verslind en vermorsel en die oorskot met sy pote vertrap; en dit was verskillend van al die diere wat voor hom gewees het, en dit het tien horings gehad.
"después de esto miraba las visiones de la noche, y he aquí una cuarta bestia terrible y espantosa, fuerte en gran manera. esta tenía grandes dientes de hierro. devoraba y desmenuzaba y pisoteaba las sobras con sus pies. era muy diferente de todas las bestias que habían aparecido antes de ella, y tenía diez cuernos
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています