プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
daarna het abraham toe sy vrou sara begrawe in die spelonk van die stuk grond van magpéla, oostelik van mamre, dit is hebron, in die land kanaän.
a potom pochoval abraham sáru,manželku svou, v jeskyni pole machpelah, proti mamre, (to slove hebron), v zemi kananejské.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en sy seuns isak en ismael het hom begrawe in die spelonk van magpéla, in die stuk grond van efron, die seun van sohar, die hetiet, wat oos van mamre lê,
tedy pochovali ho izák a izmael synové jeho v jeskyni machpelah, na poli efrona, syna sohar hetejského, naproti mamre,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
in die spelonk wat op die stuk grond van magpéla is, wat oos van mamre lê, in die land kanaän; die stuk grond wat abraham van efron, die hetiet, as eiendomsgraf gekoop het.
v jeskyni, kteráž jest na poli machpelah, jenž jest naproti mamre v zemi kananejské, kterouž koupil abraham spolu s polem tím od efrona hetejského k dědičnému pohřbu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dat hy aan my gee die spelonk van magpéla wat aan hom behoort, wat aan die end van sy stuk grond lê; laat hy dit vir die volle som aan my gee, dat ek 'n graf onder julle mag besit.
ať mi dá jeskyni machpelah, kterouž má na konci pole svého; za slušné peníze ať mi ji dá u prostřed vás, k dědičnému pohřbu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: