プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
my susterbruid is 'n geslote tuin, 'n geslote bron, 'n verseëlde fontein.
zahrada zamčená jsi, sestro má choti, vrchoviště zamčené, studnice zapečetěná.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
u het my hart gesteel, my susterbruid, u het my hart gesteel met een straal van u oë, met een kettinkie van u halssieraad.
jala jsi srdce mé, sestro má choti, jala jsi srdce mé jedním okem svým, a jedinou točenicí hrdla svého.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hoe skoon is u liefde, my susterbruid, hoeveel beter is u liefde as wyn en die geur van u salf as al die speserye!
jak utěšené jsou milosti tvé, sestro má choti! jak vzácnější jsou milosti tvé než víno, a vůně mastí tvých nade všecky vonné věci.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ek het in my tuin gekom, my susterbruid, ek het my mirre met my balsem gepluk, ek het geëet van my heuningkoek met my heuning, ek het gedrink my wyn met my melk; eet, vriende, drink en word dronk, bemindes.
přišelť jsem do zahrady své, sestro má choti, sbírám mirru svou i vonné věci své, jím plást svůj i med svůj, pijí víno své a mléko své. jezte, přátelé, píte a hojně se napíte, moji milí.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: