プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die dertiende vir huppa, die veertiende vir jesébeab,
na chuppa třináctý, na jesebaba čtrnáctý,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
die veertiende vir mattítja; sy seuns en sy broers, twaalf;
Čtrnáctý na mattitiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die ballinge het die pasga gehou op die veertiende van die eerste maand.
slavili také ti, kteříž se vrátili z přestěhování, velikunoc čtrnáctého dne měsíce prvního.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en in die eerste maand, op die veertiende dag van die maand, is die pasga van die here.
měsíce pak prvního, čtrnáctý den téhož měsíce velikanoc bude hospodinu,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
om vir hulle vas te stel dat hulle al jare die veertiende dag van die maand adar en die vyftiende daarvan moes vier--
ustavuje jim, aby slavili den čtrnáctý měsíce adar, a den patnáctý téhož měsíce každého roku,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
in die eerste maand, op die veertiende van die maand, teen die aand, is die pasga van die here;
měsíce prvního, čtrnáctého dne téhož měsíce u večer bude fáze hospodinovo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en in die veertiende jaar van koning hiskía het sánherib, die koning van assirië, opgetrek teen al die versterkte stede van juda en dit verower.
stalo se pak čtrnáctého léta kralování ezechiášova, přitáhl senacherib král assyrský proti všechněm městům judským hrazeným, a zdobýval jich.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daarna het josía in jerusalem die pasga tot eer van die here gehou; en hulle het die pasga geslag op die veertiende van die eerste maand.
slavil také joziáš v jeruzalémě velikunoc hospodinu, a zabili beránka velikonočního čtrnáctého dne měsíce prvního.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dit was op die dertiende dag van die maand adar; en op die veertiende daarvan het hulle gerus en dit 'n dag van maaltyd en vrolikheid gemaak.
stalo se to dne třináctého měsíce adar. i odpočinuli čtrnáctého dne téhož měsíce, a učinili sobě v ten den hody a veselé.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
in die tweede maand, op die veertiende dag, teen die aand, moet hulle dit hou; met ongesuurde brode en bitter kruie moet hulle dit eet.
měsíce druhého, čtrnáctého dne u večer slaviti budou je, s chleby nekvašenými, a s řeřichami jísti je budou.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en teen die tyd dat dit dag sou word, het paulus almal aangemoedig om voedsel te gebruik en gesê: dit is vandag die veertiende dag dat julle in afwagting bly vas sonder om iets te gebruik.
a když již dnělo, napomínal pavel všech, aby pojedli, řka: již jest tomu dnes čtrnáctý den, jakž očekávajíce, trváte lační, nic nejedouce.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die jode wat in susan was, het ook op die veertiende dag van die maand adar saamgekom; en hulle het in susan drie honderd man gedood, maar na die buit hulle hand nie uitgesteek nie.
a shromáždivše se Židé, kteříž byli v susan, také i čtrnáctého dne měsíce adar, zmordovali v susan tři sta mužů. ale k loupeži nevztáhli ruky své.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daarom maak die jode wat buite in die onbemuurde stede woon, van die veertiende dag van die maand adar 'n dag van vrolikheid en maaltyd en 'n feesdag waarop hulle mekaar lekkernye stuur.
protož Židé, kteříž bydlí ve vsech a v městečkách nehrazených, světí den čtrnáctý měsíce adar, majíce veselé, hody a dobrou vůli, a posílajíce částky pokrmů jedni druhým.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
in die vyf en twintigste jaar van ons ballingskap, in die begin van die jaar, op die tiende van die eerste maand, in die veertiende jaar nadat die stad ingeneem is, op daardie selfde dag, was die hand van die here op my, en hy het my daarheen gebring.
dvadcátého pátého léta od zajetí našeho, na počátku roku, desátého dne měsíce, čtrnáctého léta po dobytí města, právě v tentýž den byla nade mnou ruka hospodinova, a uvedl mne tam.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: