プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bid dan die here van die oes, dat hy arbeiders in sy oes mag uitstuur.
beder derfor høstens herre om, at han vil sende arbejdere ud til sin høst."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
let op die honde; let op die slegte arbeiders; let op die versnyding.
holder Øje med hundene, holder Øje med de slette arbejdere, holder Øje med sønderskærelsen!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
want sulke mense is valse apostels, bedrieglike arbeiders wat hulleself verander in apostels van christus.
thi sådanne ere falske apostle, svigefulde arbejdere, som påtage sig skikkelse af kristi apostle.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ons behoort dan sulke mense goed te ontvang, sodat ons mede-arbeiders van die waarheid kan word.
derfor ere vi skyldige at tage os af sådanne, for at vi kunne blive medarbejdere for sandheden.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
want die koninkryk van die hemele is soos 'n huisheer wat vroeg in die môre uitgegaan het om arbeiders vir sy wingerd te huur.
thi himmeriges rige ligner en husbond, som gik ud tidligt om morgenen for at leje arbejdere til sin vingård.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en nadat hy met die arbeiders ooreengekom het vir 'n penning op 'n dag, stuur hy hulle in sy wingerd.
og da han var bleven enig med arbejderne om en denar om dagen, sendte han dem til sin vingård.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hy sê toe vir hulle: die oes is wel groot, maar die arbeiders min. bid dan die here van die oes dat hy arbeiders in sy oes uitstuur.
og han sagde til dem: "høsten er stor, men arbejderne ere få; beder derfor høstens herre om, at han vil sende arbejdere ud til sin høst.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
hulle het dit naamlik oorhandig aan die uitvoerders van die werk wat aangestel was oor die huis van die here, en dié het dit gegee aan die arbeiders wat gewerk het aan die huis van die here, om die huis reg te maak en te herstel.
de overgav pengene til dem, der stod for arbejdet, dem, der havde tilsyn med herrens hus; og de, der stod for arbejdet på herrens hus, brugte dem til at udbedre og istandsætte templet,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en toe dit aand geword het, sê die heer van die wingerd vir sy opsigter: roep die arbeiders en betaal hulle hul loon; en begin van die laastes af tot by die eerstes.
men da det var blevet aften, siger vingårdens herre til sin foged: kald på arbejderne, og betal dem deres løn, idet du begynder med de sidste og ender med de første!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en ek vra jou ook, opregte metgesel, wees hierdie vroue behulpsaam wat met my saam gestry het in die evangelie, ook saam met clemens en my ander mede-arbeiders wie se name in die boek van die lewe is.
ja, jeg beder også dig, min ægte synzygus! tag dig af dem; thi de have med mig stridt i evangeliet, tillige med klemens og mine øvrige medarbejdere, hvis navne stå i livets bog.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
waarom vas ons, en u sien dit nie? waarom kwel ons ons siel, en u weet dit nie? --kyk, op die dag as julle vas, soek julle geleentheid om sake te doen, en julle jaag al jul arbeiders aan.
"hvi faster vi, uden du ser os, spæger os, uden du ænser det?" se, i driver handel, når i faster, og pisker på arbejdsflokken.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています