プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
my verantwoording aan die wat my beskuldig, is dít:
dette er mit forsvar imod dem, som bedømme mig.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en toe hy opgeroep is, begin tertúllus hom beskuldig en sê:
da han nu var kaldt ind, begyndte tertullus at anklage ham og sagde:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die owerpriesters en die skrifgeleerdes het hom heftig staan en beskuldig.
men ypperstepræsterne og de skriftkloge stode og anklagede ham heftigt.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en hulle kan ook die dinge waarvan hulle my nou beskuldig, nie bewys nie.
og de kunne ej heller bevise dig det, som de nu anklage mig for.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en terwyl hy deur die owerpriesters en die ouderlinge beskuldig word, het hy niks geantwoord nie.
og da han blev anklaget af ypperstepræsterne og de Ældste, svarede han intet.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en is dit nou nie so nie, wie sal my van 'n leuen beskuldig en my rede tot niet maak?
og hvis ikke - hvo gør mig til løgner, hvo gør mine ord til intet?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
as iemand onberispelik is, die man van een vrou, gelowige kinders het wat nie beskuldig word van losbandigheid of tugteloos is nie.
såfremt en er ustraffelig, een kvindes mand og har troende børn, der ikke ere beskyldte for ryggesløshed eller ere genstridige.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en uitgevind dat hy beskuldig word oor twisvrae van hulle wet, maar dat hy nie aangeklaag word van iets wat die dood of boeie verdien nie.
og fandt ham anklaget i anledning af nogle stridsspørgsmål i deres lov, men uden nogen beskyldning, som fortjente død eller fængsel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ek ag my gelukkig, koning agríppa, dat ek my voor u vandag gaan verdedig in verband met alles waarvan ek deur die jode beskuldig word,
"jeg agter mig selv lykkelig, fordi jeg i dag skal forsvare mig for dig angående alle de ting, for hvilke jeg anklages af jøderne, kong agrippa!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
laat dan dié onder julle, sê hy, wat bevoeg is, saamgaan, en as daar iets verkeerds in hierdie man is, hom beskuldig.
"lad altså," sagde han, "dem iblandt eder, der have myndighed dertil, drage med ned og anklage ham, dersom der er noget uskikkeligt ved manden."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
en bevel gegee dat sy beskuldigers voor u moet kom. van hom sal u self, ná ondersoek, kennis kan verkry van al hierdie dinge waarvan ons hom beskuldig.
og bød hans anklagere komme til dig. af ham kan du selv, når du undersøger det, erfare alt det, hvorfor vi anklage ham."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
waartoe ons twaalf stamme wat god aanhoudend dag en nag dien, hoop om te kom; oor hierdie hoop, koning agríppa, word ek deur die jode beskuldig.
og som vort tolvstammefolk håber at nå frem til, idet de tjene gud uafladeligt nat og dag; for dette håbs skyld anklages jeg af jøder, o konge!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
julle het hierdie man na my gebring as een wat die volk afvallig maak. en nou het ek in julle teenwoordigheid ondersoek ingestel en in hierdie man geen skuld gevind aan die dinge waarvan julle hom beskuldig nie;
og sagde til dem: "i have ført dette menneske til mig som en, der forfører folket til frafald; og se. jeg har forhørt ham i eders påhør og har ingen skyld fundet hos dette menneske i det, som i anklage ham for,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
en hulle het hom begin beskuldig en sê: ons het gevind dat hierdie man die volk verlei en verbied om aan die keiser belasting te betaal, terwyl hy sê dat hy self christus, die koning, is.
og de begyndte at anklage ham og sagde: "vi have fundet, at denne vildleder vort folk og forbyder at give kejseren skat og siger om sig selv at han er kristus, en konge."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
en die volgende dag wou hy met sekerheid weet waarvan hy deur die jode beskuldig was; en hy het hom van sy boeie losgemaak en bevel gegee dat die owerpriesters en hulle hele raad moes vergader; en hy het paulus afgebring en voor hulle laat staan.
men den næste dag, da han vilde have noget pålideligt at vide om, hvad han anklagedes for af jøderne, løste han ham og befalede, at ypperstepræsterne og hele rådet skulde komme sammen, og han førte paulus ned og stillede ham for dem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
want as ek oortree het of iets gedoen het wat die dood verdien, weier ek nie om te sterwe nie. maar as daar niks is in die dinge waarvan hulle my beskuldig nie, dan kan niemand my aan hulle by wyse van guns oorlewer nie. ek beroep my op die keiser!
dersom jeg så har uret og har gjort noget, som fortjener døden, vægrer jeg mig ikke ved at dø; men hvis det, hvorfor disse anklage mig, intet har på sig, da kan ingen prisgive mig til dem. jeg skyder mig ind under kejseren."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています