人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
of die gebruiker self die laas bekende ligging gestel het.
om den senest kendte placering blev manuelt angivet af brugeren.
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
want hy het ons volk lief en het self die sinagoge vir ons gebou.
thi han elsker vort folk, og han har bygget synagogen for os."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
gebou op die fondament van die apostels en profete, terwyl jesus christus self die hoeksteen is,
opbyggede på apostlenes og profeternes grundvold, idet hovedhjørnestenen er kristus jesus selv,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jy mag die vreemdeling ook nie verdruk nie; want julle ken self die gemoed van 'n vreemdeling, omdat julle vreemdelinge in egipteland gewees het.
undertryk ikke den fremmede; i ved jo, hvorledes den fremmede er til mode, thi i,var selv fremmede i Ægypten.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
--hy het nie met hulle raad en handelwyse saamgestem nie--van arimathéa, 'n stad van die jode, wat ook self die koninkryk van god verwag het.
han havde ikke samtykket i deres råd og gerning, han var fra arimathæa, en jødisk by, og han forventede guds rige;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
indien gekies, sal kdm die onderstaande instellings vir die agtergrond gebruik. indien dit afgeskakel is moet jy self die agtergrond opstel. dit word gedoen deur 'n programme te hardloop (moontlik' xsetroot ') in die skrip soos gespesifiseer in die setup= opsies in kdmrc (gewoonlik xsetup).
hvis dette er afkrydset, vil kdm bruge indstillingerne nedenfor til baggrunden. hvis det er deaktiveret, skal du selv sørge for baggrunden. dette gøres ved at køre et eller andet program (muligvis xsetroot) i scriptet angivet i setup= option i kdmrc (sædvanligvis xsetup).
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。