プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en die weg van vrede ken hulle nie.
og freds vej have de ikke kendt."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
en die god van vrede sy met julle almal! amen.
men fredens gud være med eder alle! amen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die weivelde van vrede word verwoes weens die toorngloed van die here.
og fredens vange lægges øde for herrens glødende vrede;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en as skoene aan julle voete die bereidheid vir die evangelie van vrede.
fødderne ombundne med kampberedthed fra fredens evangelium;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en hy het die evangelie van vrede kom verkondig aan julle wat ver was en aan die wat naby was;
og han kom og forkyndte fred for eder, som vare langt borte, og fred for dem, som vare nær.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
om te skyn oor die wat in duisternis en doodskaduwee sit, om ons voete na die pad van vrede te rig.
for at skinne for dem, som sidde i mørke og i dødens skygge, for at lede vore fødder ind på fredens vej,"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
en my volk sal woon in 'n plek van vrede en in veilige wonings en in plekke van ongestoorde rus.
da bor mit folk i fredens hjem, i trygge boliger, sorgfri pauluner.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sjin. let op die vrome en kyk na die opregte, want daar is 'n toekoms vir die man van vrede.
vogt på uskyld, læg vind på oprigtighed, thi fredens mand har en fremtid;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en wat julle geleer en ontvang en gehoor en in my gesien het, doen dit, en die god van vrede sal met julle wees.
hvad i både have lært og modtaget og hørt og set på mig, dette skulle i gøre, og fredens gud skal være med eder.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en as dáár 'n man van vrede is, sal julle vrede op hom rus; anders sal dit tot julle terugkeer.
og er der sammesteds et fredens barn, skal eders fred hvile på ham; men hvis ikke, da skal den vende tilbage til eder igen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en hy het briewe gestuur aan al die jode in die honderd sewe en twintig provinsies, die koninkryk van ahasvéros, woorde van vrede en trou,
og han sendte breve til alle jøder i de 127 lande i ahasverus's rige med freds og sandheds ord
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
die profeet wat profeteer van vrede--as die woord van die profeet uitkom, sal die profeet bekend word wat die here waarlik gestuur het.
men når en profet profeterer om fred, kendes den profet, herren virkelig har sendt, på at hans ord går i opfyldelse."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dit is die woord wat hy gestuur het aan die kinders van israel toe hy die evangelie van vrede verkondig het deur jesus christus--hy is die here van almal.
det ord, som han sendte til israels børn, da han forkyndte fred ved jesus kristus: han er alles herre.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
die weg van vrede ken hulle nie, en daar is geen reg in hulle spore nie; hulle maak hul paaie krom, niemand wat daarop loop, ken die vrede nie.
de kender ej fredens veje, der er ingen ret i deres spor; de gør sig krogede stier; fred kender ingen, som træder dem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dit is die dinge wat julle moet doen: spreek die waarheid met mekaar; beoefen waarheid en 'n regspraak van vrede in julle poorte!
men hvad i skal gøre, er dette; tal sandhed hver med sin næste, fæld i eders porte domme, der hvier på sandhed og fører til fred,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hulle tong is 'n moordpyl; dit spreek bedrog; met die mond spreek hulle van vrede met hul naaste, maar in hul binneste beraam hulle listige planne.
deres tunge er en morders pil, deres munds ord svig; med næsten taler de fred, men i hjertet bærer de svig.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en hoe kan hulle preek as hulle nie gestuur word nie? soos geskrywe is: hoe lieflik is die voete van die wat die evangelie van vrede verkondig, van die wat die evangelie van die goeie verkondig!
og hvorledes skulde de prædike, dersom de ikke bleve udsendte? som der er skrevet: "hvor dejlige. ere deres fødder, som forkynde godt budskab."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
aan wie abraham ook 'n tiende deel van alles gegee het--hy was in die eerste plek, volgens uitleg, koning van die geregtigheid en dan ook koning van salem, dit is koning van vrede;
hvem også abraham gav tiende af alt, og som, når hans navn udlægges, først er retfærdigheds konge, dernæst også salems konge, det er: freds konge,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
as jy met voetgangers loop, maak hulle jou moeg: hoe sal jy dan wedywer met die perde? en in 'n land van vrede voel jy jou veilig: hoe sal jy dan maak in die pronkbosse van die jordaan?
"når fodgængere løber dig træt, hvor kan du da kappes med heste? og er du ej tryg i et fredeligt land, hvad vil du så gøre i jordans stolthed"?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
en ek sal 'n verbond van vrede met hulle sluit, dit sal 'n ewige verbond met hulle wees; en ek sal hulle daar bring en hulle vermenigvuldig; en ek sal my heiligdom in hulle midde vestig vir ewig.
jeg slutter en fredspagt med dem, en evig pagt skal det være; og jeg gør dem mangfoldige og sætter min helligdom i deres midte evindelig;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: